विकिपीडिया:सामाजिक पोर्टल
Nepali Wiki Presentation
A general presentation about Nepali Wikipedia is now available in PDF format. --इन्दीवर १८:२५, १ नोभेम्बर २००७ (UTC) तद अनुसार २० पुष २०६४
गुगल ग्रुप
नेपाली भाषाका विकिपीडियाका प्रयोगकर्ता र सम्पादकहरूको मेलिङ्ग-लिस्ट गुगल ग्रुप्समा स्थापना भएको छ। कृपया यहाँ सबैजनाले सब्सक्राइब गर्नुहोला।
- इन्दीवर ०७:३०, १७ अक्टोबर २००७ (UTC)
लेख आयोजनाहरू
हाल यस विकिपीडियामा निम्न लिखित लेख आयोजनाहरू संचालित छन् । सबै योगदानकर्ताहरूलाई यी आयोजनाहरूमा छानिएका शिर्षकमा लेखहरू लेख्न स्वागत छ ।
- Wikipedia:नेपालका परम्परागत नृत्यहरू
- Wikipedia:नेपालका चाड पर्वहरू
- Wikipedia:नेपालका परम्परागत बाजाहरू
- Wikipedia:नेपाली भेष-भूषा
- Wikipedia:नेपालका संग्राहलय, ग्यालरी तथा पुस्तकालयहरू
- Wikipedia:नेपाल सरकार
- Wikipedia:नेपाल सरकारका सरकारी वेब साईटहरु
- Wikipedia:नेपाली ब्लग साईटहरु
आनियो ०२:०८, २७ जुलाई २००७ (UTC)
देवनागरी एनएबल्ड
म एड्मिनिस्ट्रेटर भएपछि मैले देवनागरीलाई एनएबल्ड गरें।--युकेश 00:05, 10 डिसेम्बर 2006 (UTC)
मुख्य पृष्ठ
मुख्य पृष्ठ परिवर्तन गरिएको छ। नयाँ मुख्य पृष्ठ नेपाल भाषा विकिपीडियाको रुपरेखामा तयार गरिएको छ (जुन अङ्ग्रेजी विकिपीडियाको खाकामा बनाइएको थियो)। यस नयाँ मुख्यपृष्ठको बारेमा तथा मुख्यपृष्ठसँग सम्बन्धित अन्य परिवर्तनको लागि यहाँ वार्तालाप गर्न सकिन्छ।--युकेश 20:19, 9 जेनवरी 2007 (UTC)
Providing Bot status for the bots
Hello everyone. I would like to provide the bot status flag for two of the bots running in our bots. User:TXiKiBoT and User:Thijs!bot. This would prevent flooding the recentchanges page. हाम्रो विकीमा भएका २ वटा रोबोटहरुलाइ रोवोट फ्ल्याग दिइयो भने हामीलाइ सजिलो हुनेथियो र नयाँ परीवर्तनमा पनि आउने थिएन। किनकि तिनीहरु यौटा विकी र अर्को विकीलाइ जोट्ने काम मात्र गरीरहेछन्। अनि अर्को कुरा त्यो अरु विकीहरुमा गरीरहेका छन्। हाम्रोमा चाहीँ कसरी गर्छ थाहा भएन। पहिला त्यसको मालिकहरुलाइ रोबोट स्ट्याटस् माग्न लगाउने रे अनि एडमिनले दिने रे। धन्यवाद। राजेश 12:40, 12 जेनवरी 2007 (UTC)
- बोट स्ट्याटसको लागि त मेटाविकिमा एप्लाइ गर्नु पर्छ। त्यहाँ एप्लाइ गर्नको लागि यहाँ चुनाव गर्नु पर्छ। यहाँको चुनावमा बोट स्टेटस दिने भन्ने नतिजा आयो भने मेटामा बोट स्ट्याटस ग्र्यान्ट गर्छन। यसको लागि यहाँ नयाँ पृष्ठ निर्माण गरिएको छ। धन्यवाद। --युकेश 00:35, 31 जेनवरी 2007 (UTC)
विकिपीडियाको बारेमा छलफल
- यलमाया केन्द्र (मदन पुरस्कार पुस्तकालय) मा आयोजित भाषाका कुरा कार्यक्रममा विकिपीडियाको बारेमा छलफल गरियो। यस कार्यक्रममा इन्दीवर र युकेशले उत्सुक सहभागीहरूलाई विकिपीडियाको बारेमा सैद्धान्तिक र व्यवाहारिक व्याख्या अनि प्रदर्शन गराए। धेरै जना सहभागीहरूले विकिपीडियाको बारेमा पहिलोपटक जान्न पाएका थिए। छलफलका आयोजक केदार शर्माले विकिपीडियाको बारेमा थप जानकारी दिन अनि धेरै जानालाई सम्पादन गर्न सिकाउने उद्देश्यले चाँडै नै एक विकिथुन (विकि-म्याराथुन) आयोजना गर्ने प्रस्ताब राख्नु भएको छ। -- इन्दीवर २०:१६ फेब्रुवरी १६, २००७ (NST)
डिसेम्बिगुएसनको अनुवाद
- डिसएम्बिगुएसनलाई नेपालीमा के भन्दा उचित होला?--युकेश 22:24, 21 फेब्रुअरी 2007 (UTC)
- डिसएम्बिगुएसनलाई अस्पस्टता भन्ने गरिन्छ । तर त्यो शब्द आफैंमा कत्तिको स्पष्ट छ भन्ने कुरामा चैं बिचार गर्नु पर्ला ।आनियो ०६:४७, ३० जुन २००७ (UTC)
- Ambiguation: अस्पस्टता, Disambiguation: opposite of अस्पस्टता : स्पस्टता वा स्पष्टीकरण हुन्छ होला । - राजेश १२:१०, ३० जुन २००७ (UTC)
- राजेश संग सहमत । आनियो १४:३०, ११ जुलाई २००७ (UTC)
- Disambiguation: स्पष्टता सही हिज्जे चाहिँ यो रहेछ। कुनै पनि अस्पष्टता हटाउने पृष्ठलाई के नाम दिए ठीक होला? उदाहरणका लागि सगरमाथा धेरै ठाउँमा प्रयोग हुन्छ, यसको अस्पष्टता हटाउने पृष्ठ सगरमाथा (स्पष्टता) राख्दा ठीक होला? अङ्ग्रेजी विकिमा Everest (disambiguation) भएझैँ धेरै कुरा जनाउने शीर्षकको यस्तो पृष्ठ बनाउँदा कसो होला? मैले त्यहि अन्तर्गत Template:Redirect बनाउन खोजेको थिएँ तर यही disambiguation को लागि सबैजना सहमत हुने शब्द खोजिरहेको थिएँ। कृपया आफ्नो धारणा राख्नुहोला। --प्रयास ००:१०, ७ मे २००९ (UTC)
- राजेश संग सहमत । आनियो १४:३०, ११ जुलाई २००७ (UTC)
- Ambiguation: अस्पस्टता, Disambiguation: opposite of अस्पस्टता : स्पस्टता वा स्पष्टीकरण हुन्छ होला । - राजेश १२:१०, ३० जुन २००७ (UTC)
Ambiguation अङ्ग्रेजी शब्द होइन तर ambiguity नेपालीमा "द्वयार्थ" हो; ambiguous "द्वयार्थक" । To disambiguate भनेको "अर्थ छुट्याउनु" होला । --69.232.198.206 ०६:०४, २७ अक्टोबर २००७ (UTC)
Disambiguation को नेपाली
Disambiguation को नेपाली हुन्छ बहुविकल्पी -- भवानी गौतम
निमन्त्रणा
भोलि अर्थात १५ सेप्टेम्बर २००७ शनिबारको दिन सफ्टवेयर फ्रिडम दिवसको उपलक्ष्यमा यलमाया केन्द्र पाटनढोकामा हुन गइरहेको कार्यक्रममा सबैलाई आमन्त्रण गरिन्छ।
समय: विहान ११ बजेदेखि बेलुका ५बजे सम्म विकीपीडिया विषेश : १२ बजे दिउसो
धन्यवाद! --युकेश ११:०५, १४ सेप्टेम्बर २००७ (UTC)
Wikimedia Indian chapter
As you might be aware, we are planning to start an India chapter of the Wikimedia Foundation. Please see Wikimedia India for details. We're currently working on the draft of bylaws. If you are interested, please join the discussion on meta, and subscribe to the wikimediaindia-l mailing list. Utcursch १७:५९, १० डिसेम्बर २००७ (UTC)
Betawiki: better support for your language in MediaWiki
Dear community. I am writing to you to promote a special wiki called Betawiki. This wiki facilitates the localisation (l10n) of the MediaWiki interface. You may have changed many messages here to use your language in the interface, but if you would log in to for example the Japanese language Wiktionary, you would not be able to use the interface as well translated as here. In fact, of 1,736 messages in the core of MediaWiki, 0.00% of the messages have been translated. Betawiki also supports the translation of messages for 126 extensions, with 2,174 messages. Many of them are used in WMF projects and they are vital for understanding the wiki. Currently 0.00% of the WMF extension messages have been translated. Translators for over 90 languages contribute their work to MediaWiki this way every month.
If you wish to contribute to better support of your language in MediaWiki, as well as for many MediaWiki extensions, please visit Betawiki, create an account and request translator privileges. You can see the current status of localisation of your language on MediaWiki.org and do not forget to get in touch with others that may already be working on your language on Betawiki.
If you have any further questions, please let me know on my talk page on Betawiki. We will try and assist you as much as possible, for example by importing all messages from a local wiki for you to start with, if you so desire.
You can also find us on the Freenode IRC network in the channel #mediawiki-i18n where we will be happy to help you get started.
Thank you very much for your attention and I do hope to see some of you on Betawiki soon! Thanks, GerardM@Betawiki
- Currently 25.56% of the MediaWiki messages and 5.78% of the messages used by the exensions used by the WMF have been localised. Please help us help your language by localising at betawiki. Thanks, GerardM ०७:१२, १० मार्च २००८ (UTC)
- Currently 23.77% of the MediaWiki messages and 6.84% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM ०७:४२, २६ एप्रील २००८ (UTC)
- Currently 23.22% of the MediaWiki messages and 4.51% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM ०७:१८, ७ जुलाई २००८ (UTC)
- Currently 22.90% of the MediaWiki messages and 5.43% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM १०:०५, ८ अगस्त २००८ (UTC)
- Currently 21.46% of the MediaWiki messages and 4.74% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM ११:१०, १० सेप्टेम्बर २००८ (UTC)
- Currently 20.80% of the MediaWiki messages and 4.31% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM ०८:५८, १६ अक्टोबर २००८ (UTC)
- Currently 20.59% of the MediaWiki messages and 3.21% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM १३:०५, १० नोभेम्बर २००८ (UTC)
- Currently 20.23% of the MediaWiki messages and 3.10% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM ०९:४४, १५ डिसेम्बर २००८ (UTC)
- Currently 20.01% of the MediaWiki messages and 3.08% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM १८:४३, ११ जेनवरी २००९ (UTC)
- PS Please help us complete the most wanted messages..
The village pump
Could someome be so kind and move my contribution to your "village pump" and also, could someone please add a link to your village pump on meta ? Thanks, GerardM १४:४५, २० जेनवरी २००८ (UTC)
The LocalisationUpdate extension has gone live
The LocalisationUpdate extension is now enabled for all Wikimedia projects. From now on new localisations that become available in SVN will become available to your project within 24 hours. Your localisations get into SVN from translatewiki.net typically within a day and at worst in two days. This is a huge improvement from the old practice where the localisations became available with new software. This could take weeks, even months.
The localisations done by our community at translatewiki.net are committed to SVN typically every day. When the system messages in English are the same as the local messages, they will now be inserted in a file and are available for use in all our projects in a timely manner
What this means for you
Local messages have an impact on the performance of our system. It is best when messages are as much as possible part of the system messages. In order to remove unnecessary duplication, all the messages that have a local localisation and are exactly the same as the system message will be removed. What we ask you to do is to compare and proof read the messages in translatewiki.net and the local messages. You can then either remove local messages when the translatewiki.net message is to be preferred or, you can update the message at translatewiki.net.
Messages that are specific to your project will have to stay as they are. You do want to check if the format and the variables of the message are still the same.
Why localise at translatewiki.net
When you localise at translatewiki.net, your messages will be used in all Wikimedia projects and eventually in all MediaWiki based projects. This is how we provide the standard support for your language. When messages change, at translatewiki.net you will be prompted to revisit your translations. Localising is more efficient because we have innovated the process to make you more efficient; there is text explaining about messages and we have applied AJAX technology to reduce the number of clicks you have to make.
Translatewiki.net update
- Currently 71.03% of the MediaWiki messages and १.00% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM १३:०९, ३० सेप्टेम्बर २००९ (UTC)
- Currently 69.45% of the MediaWiki messages and 0.95% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM १३:५०, १ नोभेम्बर २००९ (UTC)
- Currently 69.23% of the MediaWiki messages and 1.04% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM १२:५१, ८ डिसेम्बर २००९ (UTC)
- Currently 68.80% of the MediaWiki messages and 1.03% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM १४:१५, १८ जेनवरी २०१० (UTC)
- PS Please help us complete the most wanted messages..
How can we improve the usability for your language
We expect that with the implementation of LocalisationUpdate the usability of MediaWiki for your language will improve. We are now ready to look at other aspects of usability for your language as well. There are two questions we would like you to answer: Are there issues with the new functionality of the Usability Initiative Does MediaWiki support your language properly
The best way to answer the first question is to visit the translatewiki.net. Change the language to your language, select the “vector” skin and add the advanced tool bar in in the preferences and check out the new functionality. And make some changes in your user page. When there is a need to improve on the localisation, please make the necessary changess . It should update your localisation straight away. We would like you to report each issue individually at http://meta.wikimedia.org/wiki/Usability_issues.
When there are problems with the support of MediaWiki for your language, we really want to know about this. It is best to report each issue separately. In this way there will be no large mass of issues to resolve but we can address each issue on its own. Consider issues with the display of characters, the presentation of your script, the position of the side bar, the combination of text with other languages, scripts. It is best to try this in an environment like the prototype wiki as it provides you with a clean, basic and up to date environment. The prototype wiki is available for five languages but you can select any of them, change the preferences to your language and test out MediaWiki for your language.
We would like you to report each issue individually at http://meta.wikimedia.org/wiki/Language_issues. The issues you raise will all be assessed. It is important to keep each issue separate, because this will make it easier to understand the issues and find solutions.
PS This text has been approved by Naoko, Brion and Siebrand. Thanks, GerardM १३:०९, ३० सेप्टेम्बर २००९ (UTC) އާންމު ހޮޅުއަށީގެ ބަހުސް ޕޭޖަށް މަރުޙަބާ
Wikimedia Indic language Mailing list
Hi, There is a Wikimedia Indic language Mailing list but I've not seen anybody from Nepal Wikipeda. Joining this list helps solving common language problem and other things. Check this page https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediaindia-l--Praveenp १५:४४, ६ मार्च २०१० (UTC)
Wikimania Scholarships
The call for applications for Wikimania Scholarships to attend Wikimania 2010 in Gdansk, Poland (July 9-11) is now open. The Wikimedia Foundation offers Scholarships to pay for selected individuals' round trip travel, accommodations, and registration at the conference. To apply, visit the Wikimania 2010 scholarships information page, click the secure link available there, and fill out the form to apply. For additional information, please visit the Scholarships information and FAQ pages:
Yours very truly, Cary Bass
Volunteer Coordinator
Wikimedia Foundation
आयोजना पृष्ठमा परिवर्तन
-
- मैले यो पृष्ठ लगायत विकिपीडिया धेरै पृष्ठहरुलाई आयोजना पृष्ठमा परिवर्तन गरिदिएको छु जो विकिपीडियाका आयोजना पृष्ठहरु थिए तर हेर्दा लेखको रुपमा देखिन्थे अबबाट ति पृष्ठहरु सबै आयोजना पृष्ठको रुपमा देखिने छन् मैले गरेको काम बारे मलाई सल्लाह र सुझाव दिन आग्रह गर्दै छु।--आर॰पी॰ जोशी कुरा गर्नुहोस् १२:३२, ११ जुलाई २०१० (UTC)
Fundraising time is around the corner!
Hello Wikimedians, my name is Deniz and I am working for the Wikimedia Foundation during the 2010 Fundraiser. My job is to be the liaison between the Nepali community and the Foundation. This year's fundraiser is intended to be a collaborative and global effort, we recognize that banner messages that perform well in the United States don't necessarily translate well, or appeal to international audiences.
I am currently looking for translators who are willing to contribute to this project, helping to translate and localize messages into Nepali and suggesting messages that would appeal to Nepali readers on the Fundraising Meta Page. We've started the setup on meta for both banner submission, statistical analysis, and grouping volunteers together.
Use the talk pages on meta, talk to your local communities, talk to others, talk to us, and add your feedback to the proposed messages as well! I look forward to working with you during this year's fundraiser.
Please translate this message into Nepali if you can and post it below.--Dgultekin २१:१४, १० सेप्टेम्बर २०१० (UTC)
फन्ड उठाउने समय नजिकीएको छ!
नमस्ते Wikimedianहरु, मेरो नाम Deniz हो र म विकिमीडिया फाउण्डेशन को लागि 2010 को Fundraiser मा काम गर्दै छु . मेरो काम नेपाली समुदाय र फाउण्डेशन को बीच मा संपर्क गराउनु हो. यस वर्ष fundraiser को लागि एक सहयोगी र विश्वब्यापी प्रयास गरिंदै छ, हामीलाइ थाहा छ कि ब्यानर संदेशहरु संयुक्त राज्य अमेरिका मा राम्रो गरि अनुवाद हुदैन, या अंतरराष्ट्रीय दर्शकहरुको लागि राम्रो लाग्छ भन्ने छैन.
म वर्तमान मा अनुवादहरुको जो कोहि पनि यस परियोजना मा योगदान गर्न तैयार छन् उनिहरुको खोजमा छु, अनुवाद गर्न को लागि पनि अनि नेपाली मा संदेश लेखेर राम्रो बनाएर फन्ड जम्मा गर्नमा हामीलाइ मद्धत गर्नुहोस । यसको लागि मेटा पृष्ठ मा नेपाली पाठकहरु को लागि यो अपिल गरिन्छ कि स्थानीयकरणमा मदद गर्नुहोस। हामीले तलका पृष्ठहरु मा हेर्न सक्छौं । बैनर प्रस्तुत, को लागि मेटा मा सेटअप शुरू गरिएको छ। सांख्यिकीय विश्लेषण] meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2010/Banner_testing, र [स्वयंसेवकहरुको सामूहीकरण http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2010/Committee साथ]
. मेटा मा कुरा गर्न निम्न पृष्ठहरुको प्रयोग गर्नुहोला, तपाईको कुरा स्थानीय समुदाय, अरुको लागि कुरा गर्छौ, हामीसंग कुरा गर्नको लागि भन्छौं, र प्रस्तावित संदेश को लागि आफ्नो प्रतिक्रिया को रूपमा राम्रो संग जोडेर । म यस साल fundraiser भरि तपाइसंग काम गर्नलाइ तत्पर छु
.
Dgultekin] 21:14], 2010 10 सेप्टेम्बर (UTC) नेपाली अनुबादक : --राजेश ००:०२, ४ अक्टोबर २०१० (UTC)
creating the Sanskrit Wikisource
I have submitted the proposal for creating the Sanskrit Wikisource. It is available at: http://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_languages/Wikisource_Sanskrit
For time being, I have added only you two as the users interested in Sanskrit wikisource. If you know any one else interested in Sanskrit wiki source, please send me their details. Also make sure you cast your vote in the Arguments in favour section.
Please let me know in case there are any issues
Shiju Alex
Fundraising 2010: Beat Jimmy Challenge
The Fundraising Committee is issuing all interested community members a challenge: we want you to beat Jimmy. The appeal from Jimmy Wales and the corresponding banner have been tested head-to-head with other successful banners, and the results are clear: it's our best performing message... by a lot. This year we have a lofty fundraising goal; we need all of our banners to bring in donations like the Jimmy Appeal, but no one wants to keep the Jimmy banner up for two months. We want to run donor quotes, and other wonderful ideas, but we have to have banners that work as well as or better than the Jimmy appeal.
We've just released the highlights from a donor focus group, and the results of our donor survey. With one month to the launch of the fundraiser, the messages we test must be driven by data from our tests and surveys - we can no longer rely on instinct alone.
We've redesigned our fundraising meta pages with the Jimmy challenge; check out the survey results and propose/discuss banners that reflect these findings. Add the banners you think will 'beat Jimmy' here to be tested Tuesday October 12 against Jimmy. -Dgultekin १८:३५, ६ अक्टोबर २०१० (UTC)
RfC: Indic Sysop Proposal
Kindly take a moment to read the Indic Sysop proposal in meta and express your opinion. Thanks --Jyothis १९:४८, १५ अक्टोबर २०१० (UTC)
Call for image filter referendum
The Wikimedia Foundation, at the direction of the Board of Trustees, will be holding a vote to determine whether members of the community support the creation and usage of an opt-in personal image filter, which would allow readers to voluntarily screen particular types of images strictly for their own account.
Further details and educational materials will be available shortly. The referendum is scheduled for 12-27 August, 2011, and will be conducted on servers hosted by a neutral third party. Referendum details, officials, voting requirements, and supporting materials will be posted at Meta:Image filter referendum shortly.
Sorry for delivering you a message in English. Please help translate the pages on the referendum on Meta and join the translators mailing list.
For the coordinating committee,
Philippe (WMF)
Cbrown1023
Risker
Mardetanha
PeterSymonds
Robert Harris
Language support group for Nepalese
The Wikimedia Foundation has brought together a new team of developers who are dedicated to language support. This team is to support all the languages and consequently it is not realistic to expect that the team members can provide proper support for your language. It is for this reason that we are looking for volunteers who will make up a language support team.
This language support team will be asked to provide us with information about their language. Such information may need to be provided either to us or on a website that we will indicate to you. Another activity will be to test software that will likely have an effect on the running of the MediaWiki software. We are looking for people who clearly identify their ability. Formal knowledge is definitely appreciated.
As much of the activity will be concentrated on translatewiki.net, it will be a plus when team members know how to localise at translatewiki.net. Thanks, Gmeijssen (वार्ता) २३:०५, ३० सेप्टेम्बर २०११ (युटिसी(UTC))
Terms of Use update
I apologize that you are receiving this message in English. Please help translate it.
Hello,
The Wikimedia Foundation is discussing changes to its Terms of Use. The discussion can be found at Talk:Terms of use. Everyone is invited to join in. Because the new version of Terms of use is not in final form, we are not able to present official translations of it. Volunteers are welcome to translate it, as German volunteers have done at m:Terms of use/de, but we ask that you note at the top that the translation is unofficial and may become outdated as the English version is changed. The translation request can be found at m:Translation requests/WMF/Terms of Use 2 -- Maggie Dennis, Community Liaison ०१:०७, २७ अक्टोबर २०११ (युटिसी(UTC))
WebFonts scheduled to go live on December 12
Looking at a website, only to be presented with little squares is the result of a computer not having the fonts necessary to show the characters used for a language. There is a modern method of providing people with a missing font; this is done by sending a font together with the text that is to be displayed.
Looking at a website, only to be presented with little squares is the result of a computer not having the fonts necessary to show the characters used for a language. There is a modern method of providing people with a missing font; this is done by sending a font together with the text that is to be displayed.
The Localisation team of the Wikimedia Foundation is working hard to finish the WebFonts functionality. This will serve you with freely licensed fonts when these fonts are not present on your system. For regular users, there will be multiple fonts to choose from or to select none at all.
At translatewiki.net, we run the latest version of the WebFonts software at all times. This allows you to get familiar with the look and feel and follow its progress. To make it easy for you, we will copy the text of the article on your language from your wiki to the Portal:Ne/Webfonts page at translatewiki. The fonts that we use are the best Freely Licensed fonts we can find. For the Indic languages this is typically the Lohit font that is used in many Linux distributions.
The agenda of the localisation team is that WebFonts will go live on Monday December 12. At the India hackathon we learned about issues with some of the fonts and several issues we were able to resolve and others resulted in the filing of bugs at Red Hat. We are looking into having a triage meeting with Red Hat engineers to assess and address any and all issues.
When there are real issues that prevent the reading of the text, we may consider to postpone the WebFonts implementation for a particular language. We are open to technical solutions that improve the usability or acceptance. Apart from that, Wikipedia exist to bring information to everybody and WebFonts allows us to increase out audience.
We urge you to become part of the language support team for your language; language support teams are what we need because we cannot and do not know all the technical details of each language. Thanks, Gmeijssen (वार्ता) ०४:१४, २५ नोभेम्बर २०११ (युटिसी(UTC))
Open Call for 2012 Wikimedia Fellowship Applicants
I apologize that you are receiving this message in English. Please help translate it.
- Do you want to help attract new contributors to Wikimedia projects?
- Do you want to improve retention of our existing editors?
- Do you want to strengthen our community by diversifying its base and increasing the overall number of excellent participants around the world?
The Wikimedia Foundation is seeking Community Fellows and project ideas for the Community Fellowship Program. A Fellowship is a temporary position at the Wikimedia Foundation in order to work on a specific project or set of projects. Submissions for 2012 are encouraged to focus on the theme of improving editor retention and increasing participation in Wikimedia projects. If interested, please submit a project idea or apply to be a fellow by January 15, 2012. Please visit https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Fellowships for more information.
Thanks!
--Siko Bouterse, Head of Community Fellowships, Wikimedia Foundation ०२:५७, २२ डिसेम्बर २०११ (युटिसी(UTC))
Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)
Announcing Wikipedia 1.19 beta
Wikimedia Foundation is getting ready to push out 1.19 to all the WMF-hosted wikis. As we finish wrapping up our code review, you can test the new version right now on beta.wmflabs.org. For more information, please read the release notes or the start of the final announcement.
The following are the areas that you will probably be most interested in:
- Faster loading of javascript files makes dependency tracking more important.
- New common*.css files usable by skins instead of having to copy piles of generic styles from MonoBook or Vector's css.
- The default user signature now contains a talk link in addition to the user link.
- Searching blocked usernames in block log is now clearer.
- Better timezone recognition in user preferences.
- Improved diff readability for colorblind people.
- The interwiki links table can now be accessed also when the interwiki cache is used (used in the API and the Interwiki extension).
- More gender support (for instance in logs and user lists).
- Language converter improved, e.g. it now works depending on the page content language.
- Time and number-formatting magic words also now depend on the page content language.
- Bidirectional support further improved after 1.18.
Report any problems on the labs beta wiki and we'll work to address them before they software is released to the production wikis.
Note that this cluster does have SUL but it is not integrated with SUL in production, so you'll need to create another account. You should avoid using the same password as you use here. — Global message delivery १६:२५, १५ जनवरी २०१२ (युटिसी(UTC))
MediaWiki 1.19
(Apologies if this message isn't in your language.) The Wikimedia Foundation is planning to upgrade MediaWiki (the software powering this wiki) to its latest version this month. You can help to test it before it is enabled, to avoid disruption and breakage. More information is available in the full announcement. Thank you for your understanding.
Guillaume Paumier, via the Global message delivery system (wrong page? You can fix it.). १५:१२, १२ फेब्रुअरी २०१२ (युटिसी(UTC))