सुमन पोखरेल रचनासूची
यो सूची कवि तथा लेखक सुमन पोखरेलद्वारा रचित तथा उनका बारेका रचित रचनाहरूको संक्षिप्त सूची हो ।
कृतिहरू[सम्पादन गर्नुहोस्]
- शून्य मुटुको धड्कनभित्र
- हजार आँखा यी आँखामा
- जीवनको छेउबाट
- सौन्दर्यको सङ्गीत[१]
- मलाई जिन्दगी नै दुख्दछ[२]
- मनपरेका केही कविता
- आँधीबेहरी
- शाश्वत आवाज
कविता[सम्पादन गर्नुहोस्]
नेपाली[सम्पादन गर्नुहोस्]
जीवनको छेउबाटमा सङ्ग्रहित
- केटाकेटी[३]
- गर्मी
- रुख – १
- रुख – २
- बिदा हुँदाहुँदै
- हरेक बिहान
- खोरम्पा *
- साँझको घाम र जूनको कथा
- निर्णय गर्नुअघि
- काठमान्डौ ओर्लेपछि
- कमैया बस्तीमा
- नदी बोक्ने गाउँमा
- विपर्यास
- भरिया
- बिदा हुन्नँ
- आगाले भिजेको आकाश
- जिन्दगी
- रहर
- जिजीविषा
- आकाशबाट
- यात्रामा निस्किँदै.
- पिलो
- कार्यालय
- ठाडो उभिएको आकाश
- पुनरागमन
- ढाका
- ह्याङ्ओभर
- तिमी जसरी छ्यौ
- एक पुष्पवीजको आह्वान
- आदेश
- लोडसेडिङ्
- यो सहर कसको हो ?
- सपना नदेखूँ
- कविता फुरिरहेको छैन – १
- कविता फुरिरहेको छैन – २
- व्यस्तता
- बर्सात्मा बुद्धको मूर्ति सामु
- बैँसभरि नबुझेको कुरा
- मनको गीत
- जीवनसँगको जम्काभेटमा
- मध्यरात सडकमा
- ताजमहल र मेरो प्रेम[३]
शून्य मुटुको धड्कनभित्रमा सङ्ग्रहित
- भोकाएको मन[४]
- कसरी दिऊँ माया ?
- जिन्दगी म बाँचिरहेछ
- के तिमी भाषण हौ र !
- दुवै निद्रा आइपर्दा
- मेरो मान्छे कता दौडिँदैछ ?
- एक पटक नारीमाथि
- केही केही केही केही
- एक कण मात्र बाँचिँदोरहेछ
- म पागल हुँ
- मैले आत्महत्या गर्दा
- तस्विरसँग
- मध्यरातको जिन्दगीसँगको जम्काभेट
- कल्पना पतन
- अभिनय
- पर्खालपारिपट्टिलाई एउटा सम्प्रेषण
- झझल्को
- भ्यालेन्टाइन्स डे
- यो मेरै देश हो
- माया हैन भन्न सक्दिनँ
- सर्पहरू त जहाँ पनि हुन्छन्
- काठमाण्डौ ! हिँड जौँ
- म आदेश दिन्छु
- धमिलो आकाश र धर्तीमा
- व्यर्थै बोलायौ काठमाण्डू, तिमीले मलाई
- शून्य मुटुको धड्कनभित्र
- आर्यघाटमा केही लेखिरहेको छैन
- मेरो परिवेशमा
- मेरो ब्रम्हाण्ड
- परिवर्तन
- रगतको डिनर
- त्यो भूकम्प अन्तिम हैन
- देश र धरहरा
- हुलाक
- जहाँ शून्यताले आकार बुन्छ
- फेरि तिम्रै माया
- अब खुकुरी दापभित्र पनि चल्न थालेको छ
- आभास अनिष्टको
- यात्रा-बाटोको
- पख पख, यो रात च्यातौँ
- कतै देवता नहोऊँ
- खै त मुटु ?
- स्वभक्षणको हक
- हरे ! कति बिध्न कविता ?
- शङ्का लाग्न थालेको छ
- अब मान्छे मर्नै पर्छ कि कसो!
- पहिरो छ
- तिमी मात्र हैन ऊ पनि छ
- मेरो सपना तिम्रो आँखाभरि
- आक्रान्ता रहर बोक्छ
- कुखुरी काँ
- छोरीलाई
- अब घामको सुत्ने पालो[४]
अङ्ग्रेजी[सम्पादन गर्नुहोस्]
- अ बर्थडे ग्रिटिङ टू माइसेल्फ A Birthday Greeting to Myself
- अ फोरलोर्न क्वेश्चन A Forlorn Question
- अ रिमिनिसेन्ट क्याण्डल लाइट A Reminiscent Candlelight[५]
- कफी इन माई रेभेरी Coffee in My Reverie
- डु नट आस्क मी, आई एम इन ओब्लिभियन Do not ask Me, I am in Oblivion
- फिभर Fever
- हाउ क्यान आइ कम क्लोज टु यु How can I Come Close to You?
- आई लभ यु इभ्रिह्वेर अन योर बडी एन्ड सोल I Love You Everywhere on Your Body and Soul
- लेट माई पेन रिमेन विथ मी Let My Pains Remain with Me
- लेट अस एफिक्स आवर लाइफ टुगेदर Let Us Affix Our Being Together
- लेट अस रिनोभेट दिस नाइट Let Us Renovate this Night
- मे आई गेट इनगल्फ्ड May I get Engulfed
- मोमेन्ट्स Moments
- सेटिङ फायर अन डिजायर्स Setting Fire on Desires
- द पेन अफ लभ The Pen of Love[६]
- यु आर द वानेस्ट You are the Onest
अनूदित कविता[सम्पादन गर्नुहोस्]
अरबीमा अनूदित[सम्पादन गर्नुहोस्]
- अल अत्फल الأَطْفَالُ
- अन्ता कामा अन्ता أَنْتَ كَمَا أَنْتَ
- उन्मी येह ताह أُ مْنِيّ اتٌ [७]
बङ्गालीमा अनूदित[सम्पादन गर्नुहोस्]
- शैशव (শৈশব)
- कामना (কামনা)
- इटा तूमी एमोन तूमी (এ তুমি, যেমন তুমি)
- कि भावे निकटे आसते पारी? कि भावे? (কীভাবে নিকটে আসতে পারি ? কীভাবে ?).[८]
- Aseem Yuger Janyo (অসীম যুগের জন্য)
- Yajnaseni (যাজ্ঞসেনী)
अङ्ग्रेजीमा अनूदित[सम्पादन गर्नुहोस्]
- अ स्टोरी अफ द सेटिङ सन एण्ड द मून” A Story of the Setting Sun and The Moon
- Among Freed Bonded-Labourers•[९]
- एन इन्काउन्टर विद लाइफAn Encounter with Life [१०]
- बिफोर बुद्धज् स्ट्याचू इन द रेन Before Buddha's Statue In The Rain'[११]
- बिफोर मेकिङ डिसिजन्स Before Making Decisions[१०]
- बिफोर स्विचिङ अफ् लाइट Before Switching Off Light[१०]
- बिट्वीन रेन्बोज् एण्ड मेलोडी Between Rainbow And Melody[१०]
- चिल्ड्रेन Children[१०]
- कलर अफ होराइजन Colour Of Horizon[१०]
- कमान्ड्स Commands[१०]
- डिजायर्स Desires[१०]
- इन्ट्याङ्गलमेन्ट्स Entanglements[१०]
- एभ्रि मर्निङ Every Morning
- हीट Heat
- होम Home[१०]
- आई स्याल बिड नो फेयरवेल I Shall Bid No Farewell[१०]
- आई एम सर्चिङ अ हार्ट I'm Searching A Heart[१०]
- खोरम्पा Khorampa[१०]
- स्ट्यान्डिङ इन अ मार्केट Standing In A Market[१०]
- द ल्याण्डसाइड The Landslide[१०]
- द ताजमहल एन्ड माई लभ The Taj Mahal & My Love[१२]
- ट्री Tree
- ट्रीज Trees[१०]
- हुज सिटी इज दिस? Whose City Is This?[१०]
- यु आर एज यु आर You are, as You are
जर्मनमा अनूदित[सम्पादन गर्नुहोस्]
- किन्डर Kinder
- Sehnsucht
- Du bist, wie du bist[१३]
हिन्दीमा अनूदित[सम्पादन गर्नुहोस्]
- यात्रा में निकलते हुए
- आदेश
- आधी रात को सडक पे
- आग से भीगा हुआ आकाश
- आसमान से
- बच्चे
- भारिक
- बिदा होते हुए
- विपर्यास
- ढाका
- गर्मी
- हर सुबह
- जिजीविषा
- कार्यालय
- काठमान्डु उतरने के बाद
- कोई सपना ना देखूँ
- क्षितिज का रंग[१४]
- लालसाएँ
- लम्बवत खडा आकाश
- मन का गीत
- नहीं आ रही कविता (एक)
- नहीं जाउंगा मैं
- निर्णय लेने से पहले
- पेड़
- पुनरागमन
- शाम का सूरज, और चाँदनी की कहानी
- ताजमहल और मेरा प्रेम
- तुम जिस तरह हो
- यह शहर किसका है ? [१५]
- जिन्दगी
इटालियनमा अनूदित[सम्पादन गर्नुहोस्]
- फेब्ब्री Febbre
- Il colore dell’orizzonte[१६]
- Prima di prendere decisioni
- क्यालोरे Calore
- बाम्बिनी Bambini
- डेजिडेरियो Desiderio
- Sei, come sei
- Potrei essere travolto da te
फारसीमा अनूदित[सम्पादन गर्नुहोस्]
- अरमान آرمان
- 'अत्फाल اطفال
- तू मानिन्द खुद्दत हस्ती تو مانند خودت هستی [१७]
स्पेनिसमा अनूदित[सम्पादन गर्नुहोस्]
- Antes de apagar la luz
- निनोस Niños
- Tu eres, como tu eres[१८]
गीत[सम्पादन गर्नुहोस्]
हजार आँखा यी आँखामामा सङ्ग्रहित[सम्पादन गर्नुहोस्]
- तिमी र म अनि यो मधुमास[१९]
- मेरा भावनालाई
- पटक पटक मरेर
- खै के सुनाउनु उनलाई
- तिम्रो मनको मझेरीमा
- हरेक साँझ झिकेर मुटु
- छ्यान्द्रो मेरो मुटुमा
- च्यातिएको घरमा
- चस्किदियो छाती
- झरेको फूल फेरि
- दुई सागर पानी
- एउटा जीवन मैले
- पहिले त तिम्रो जीवनको
- कामनाहरूलाई
- को दुख्छ अब मलाई
- धेरैधेरै रहरहरू
- आज यो मैले
- यहाँ प्रभात पनि
- तिम्रा रहरहरूमा
- जीवनको बाटोभरि
- विश्वास हो माया
- तिमीले जलाएको मुटु
- तिम्रा आँखा
- त्यो अङ्गालोमा बाँध्ने
- रात जस्तो केश
- यसरी बस्यौ
- हराएछन् सबै आशा
- पहिले केही थिएन
- हजार आँखा, यी आँखामा
- विश्वास छैन मेरो भने
- यो मेरो हठ
- जिन्दगीका चोटहरूले
- अलिकति म बाँचुँला
- सुख दुःख जीवनभरको
- दिनदिनको उतार चढाव
- मलाई आभिशाप लाग्दछ
- हजार टुक्रा भएर पनि
- मनभरि थुप्रै माया
- थुनेर चाहना
- भाग्यले उसलाई
- इशारैले लेखिदेऊ
- तिम्रो अधरलाई आज
- मैले सबैथोक
- धोका खाएर आँखाको
- छोरो तँ सबै जस्तो
- कहाँ पुग्यौ भन
- बानी परेका ती आँखा
- धर्ती आकाशभन्दा पर
- जे थियो मेरो
- बाधा सबै सिध्याई
- तिम्रा कामनालाई
- सँगै बिताउने यो रात
- एउटा गीत लेखेर
- बेहोसीमा कतिकति
- रोज्नुपर्दा बादल हैन
- होस खोस्ने मुस्कान तिम्रो
- तस्वीरमा तिमीलाई
- सम्हालिन त खोज्दछु
- हरघडी उमेर मात्र
- निष्ठुरीको विश्वासघातमा
- मातिएर केके भनेँ[१९]
मलाई जिन्दगी नै दुख्दछ'मा सङ्ग्रहित[सम्पादन गर्नुहोस्]
- डुबेर यो संसार तलाउमा[२]
- कहाँ छैन र ईश्वर यो संसारमा
- बोकेर फूल हातमा
- जीवित राख्न यो दुनियाँ
- नेपाली नेपाली
- जीत त हुन्छ, प्रेमको
- बन्दुक बोक्ने हातहरू
- म रोऊँ त कहाँ रोऊँ
- सुस्केरालाई सुसेली
- आखिर सबै सकिइगयो
- रोक्दा पनि रोकिँदैन
- छरिएर सँधैभरि
- जिन्दगीको हो यो कस्तो दुखाई
- आफ्ना हुन आउनेले नै
- मेरा सबै रहरहरूमा
- कठोर भई भीडमा
- छामूँ म छामूँ के
- सबै ब्यर्थजस्तो लाग्दछ
- मेरा चोटहरूको
- तिमीले हाँसेको
- कुनै मुटु मलाई सम्झी
- भनेको केही नपुग्ने
- यो भ्रमलाई यस्तैगरी
- हाँस्ने कारण पनि छैन
- मलाई जिन्दगी नै
- म त हिँडूँ भन्दथेँ
- अर्को छैन गीत मेरो
- तिमी भन्छ्यौ भने
- खन्याइरहेँछु ढुकढुकी
- आज यो अँध्यारोले (युवक)
- आज यो अँध्यारोले (युवती)
- तिम्रो मायामा
- पिरतिका फूलहरूको
- भेटहुँदा मुस्काएथ्यौ
- रूपरङ्गको बतासले
- पग्लिएर पोखिऊँ झैँ
- कसो गरी तिमी मेरो
- मनफूलको तरेली
- कसरी पखालौँ बैँशको रङ्गलाई
- मनको चरी उडी भाग्यो
- जसले यो मुटु छेड्यो
- कति मिठा कति न्याना
- सँधै तिम्रो साथ हुन्थ्यो
- कता हिँड्छु कता पुग्छु
- मेरो मनको आँगनमा
- सँधैभरि तिमीलाई
- त्यसैत्यसै मात लाग्ने
- तिमी आउँदा
- एउटा गीत यो छातीमा
- कता कता मन पराएँ
- यो वन पाखा
- किन महङ्गा सपनाहरू
- आज मेरो अघिल्तिर
- समयले सधैँ यो मन
- फक्रिएको मनको फूल
- सम्झेर पनि बिर्सेर पनि
- हिजो कस्तो रमाईलो थ्यो'
- रातभरि रोएँ म त
- कति उठाऊँ यो जीवनलाई
- बाँचिरहेछु वा मरिरहेछु
- नयाँ जीवन कथा लेख्न
- अतीत मेरो नसम्झाऊ
- तिमी गएपछि
- कहाँ टेकूँ कहाँ समाऊँ
- तिमीले पनि किन
- फूल आँसु भै पोखिँदा
- अँध्यारो रात आयो
- अँध्यारो छ बिहानैदेखि
- बाहिरबाहिर हाँसिदिन्छु
- अङ्ग अङ्गमा
- चर्केको मुटु
- संसारै बटुली उभिएकी
- तिमीले हल्कै गुनगुनाई दियौ
- बाँचिरहेँछु सधैँ बेहोशी मै
- हजार आँखाबाट
- सकेँ भने फर्काउँला
- नजिक आऊ
- छन् ब्यथा केही मेरा
- न त दिन भयो
- यति धेरै माया दियौ
- बुझ्नै सकेनौ
- एकाएक मेरो एकान्त चलाई
- तिमीले चुमेको छाती
- जीवनको हरपलमा
- मेरो बारेमा के
- नबोले हुन्छ फेरि तर
- यो तिम्रो कथा हो
- त्यत्रो भीडबीच
- जीवन के हो भनी
- कसरी गाऊँ म गीत
- कति भोगेँ अहिल्यै
- कताकता पुगी
- कस्सम पनि उनीलाई
- सबै पीर गर्छन्
- कति दुख्छु भित्रभित्रै
- अचानक नै आयौ
- सुनाऊँ अहिले कसैलाई कसरी
- भन्दिनँ म भन्दिनँ
- सधैँभरि तिमीलाई
- नहेर त्यसरी
- दुखाउँदै आयो,
- हिजोआज मलाई
- भन्न खोज्या कुरालाई
- मैले याद गर्दा कतै[२]
गजल[सम्पादन गर्नुहोस्]
नेपाली[सम्पादन गर्नुहोस्]
- अन्धकार हुन्छ मेरो[१]
- अब यो के शान्त हुन्थ्यो
- आएको अघि तैँसित हुँ
- आफ्नै अधर बैरी भो
- आफ्नै नाउँ बिरानो भो
- ईश्वर नबनाएको भए
- एउटा माया गाँस्नुरहेछ
- कता झरूँ म ?
- कहाँ अल्झिऊँ म ?
- किताब आफ्ना-आफ्ना
- चमत्कारका कुरा
- चिट्ठी पाउँदैछ्यौ तिमी
- चोट भरूँ म पहिले
- चोट मलाई रह्यो
- छुँदैन कुनै जहरले मलाई
- जब उनी छेउमा बसिन्
- जहर पिलाउँछ जिन्दगी
- जित मेरो मुटु
- जीवनलाई भर कसको हो ?
- जून धर्तीमा झारूँ म
- तिमी नआए झैँ
- तिमी याद आयौ
- ती चिसा रात मेरा
- त्यसैको सम्झना आयो
- त्यही काफी छ
- दिलको बदनाम लिएर
- दिलको हाल धड्कन्छ
- दुखिरह्यो जीवन
- धड्कनको चाल अर्कै छ
- नलुकाऊ नजरहरू
- पार्यौ बेहोश यस्तो
- प्यासी धाएन कहिल्यै
- प्रसङ्ग अर्कै छ
- प्रेम गर्ने भूलजस्तो
- फुर्ती किन लगाउँछ
- बदलिएछन् बाटा तिम्रा
- बिझाए भनेर
- बिष मीठो, जहर मीठो
- भई त गयो फाटो मेरो
- भाग्यले ओराल्न सक्दैन
- भोलि कता जाँदैछ ?
- म मरेको बिहानीको
- मन तिम्रो घर भयो
- मन बुझाएँ रातरातभर
- मनभित्रै त्यसरी भिजेँ
- मसँग बदनाम आयो
- मात हराई पानी भो
- मुटु जलाई के भयो
- मेरा अधर नानी हुँदा
- मेरो कोठामा
- मेरो बँचाइ अर्कै छ
- मैले रुँदा गीत भयो
- यसरी सताउने गर्दछन्
- र बिर्सियौ तिमीले
- र मात्र सास आयो
- रक्ताम्य छ कागत पनि
- रगतले लेख्ने गर्दछु
- लोलाइरहू यस्तै
- वेदनाको बजार भयो
- शोभा बढाइरहेँ मैले[१]
हिन्दी/उर्दु[सम्पादन गर्नुहोस्]
- शाइर न बनाया होता شاعر نۂ بنایا ہوتا
- उम्र भर हम भूलाते रहे عمر بھر ہم بھولتے رہے
- वही हाल दुबारा होता وہی حال دوبارہ ہوتا
- कहाँ जा रहे हो? کہاں جا رہے ہو؟
- जिन्दगी गुजारा जाए زندگی گزارا جائے
- मेरे कमरे में میرے کمرے میں[२०]
अनुवाद[सम्पादन गर्नुहोस्]
नेपाली अनुवाद[सम्पादन गर्नुहोस्]
अङ्ग्रेजी अनुवाद[सम्पादन गर्नुहोस्]
कवि | मूल भाषा | मूल रचनाको शीर्षक | अङ्ग्रेजी अनुवादको शीर्षक | स्रोत |
---|---|---|---|---|
हरिभक्त कटुवाल | नेपाली | रहर | Wish | [२७] |
हरिभक्त कटुवाल | नेपाली | म, कवि | Me, A Poet | [२७] |
ईश्वरवल्लभ | नेपाली | धूवाँको जङ्गल | Jungle of Smoke | [२८] |
ईश्वरवल्लभ | नेपाली | उज्यालोको गुफा | Luminious Cave | [२७] |
ईश्वरवल्लभ | नेपाली | प्रस्थानको तरखर | Arrangements for Departure | [२७] |
अभि सुवेदी | नेपाली | शब्दको किनारैकिनार | Along the Bank of Word | [२८] |
अभि सुवेदी | नेपाली | निचरेर सुकाएको आकाश | Sky, Wrenched and Streched to Dry | [२७] |
दिनेश अधिकारी | नेपाली | फनफनी जिन्दगी | Life Swrils Whrillingly | [२७] |
दिनेश अधिकारी | नेपाली | खबर | News | [२७] |
दिनेश अधिकारी | नेपाली | जङ्गलमा बर्सात् | Rain in Jungle | [२७] |
उपेन्द्र सुब्बा | नेपाली | बाटो | Path | [२५] |
हिन्दी अनुवाद[सम्पादन गर्नुहोस्]
कवि | मूल रचनाको शीर्षक | मूल भाषा | हिन्दी अनुवादको शीर्षक | स्रोत |
---|---|---|---|---|
अभि सुवेदी | फुट्नै बाँकी छ | नेपाली | अभी खिलना बाँकी है | [२४] |
अभि सुवेदी | आजकल मलाई | नेपाली | आजकल मुझे | [२४] |
अभि सुवेदी | काठमान्डुको घाम | नेपाली | काठमान्डु की धूप | [२४] |
अभि सुवेदी | शब्दका किनारैकिनार | नेपाली | शब्दोँ के किनारे किनारे | [२४] |
ईश्वरवल्लभ | धूँवाको जङ्गल | नेपाली | धूँवे का जंगल | [२४] |
कृष्णभूषण बल | मनको घाउ | नेपाली | दिल कि जख्म | [२४] |
गोपालप्रसाद रिमाल | आमाको सपना | नेपाली | माँ का ख्वाब | [२४] |
भूपी शेरचन | घुम्ने मेचमाथि अन्धो मान्छे | नेपाली | घूमनेवाली कुर्सी पे एक अन्धा | [२४] |
लक्ष्मीप्रसाद देवकोटा | यात्री | नेपाली | राही | [२४] |
हरिभक्त कटुवाल | यो जिन्दगी खै के जिन्दगी | नेपाली | ये जिन्दगी भी क्या जिन्दगी | [२४] |
हरिभक्त कटुवाल | रहर | नेपाली | लालसा | [२४] |
उर्दु अनुवाद[सम्पादन गर्नुहोस्]
कवि | मूल रचनाको शीर्षक | उर्दू अनुवादको शीर्षक | स्रोत |
---|---|---|---|
अभि सुवेदी | फुट्नै बाँकी छ | अभी खिलना बाकि है | [२४] |
कृष्णभूषण बल | मनको घाउ | दिल कि जख्म | [२४] |
गोपालप्रसाद रिमाल | आमाको सपना | माँ का ख्वाब | [२४] |
भूपी शेरचन | घुम्ने मेचमाथि अन्धो मान्छे | घुमनेवाली कुर्सी पे एक अन्धा | [२४] |
लक्ष्मीप्रसाद देवकोटा | यात्री | मुसाफिर | [२४] |
सन्दर्भसामग्री[सम्पादन गर्नुहोस्]
- ↑ १.० १.१ १.२ पोखरेल, सुमन, "सौन्दर्यको सङ्गीत", वाणी प्रकाशन, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-२२।
- ↑ २.० २.१ २.२ पोखरेल, सुमन, "मलाई जिन्दगी नै दुख्दछ", वाणी प्रकाशन, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-२२।
- ↑ ३.० ३.१ पोखरेल, सुमन, "जीवनको छेउबाट", वाणी प्रकाशन, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-२२।
- ↑ ४.० ४.१ पोखरेल, सुमन, "शून्य मुटुको धड्कनभित्र", वाणी प्रकाशन, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-२२।
- ↑ पोखरेल, सुमन, "A Reminiscent Candlelight", All Poetry, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-०८।
- ↑ पोखरेल, सुमन, "The Pen of Love", All Poetry, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-०८।
- ↑ पोखरेल, सुमन, "उन्मी येह ताह" (अरबीमा), Nowhere, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-१०।
- ↑ पोखरेल, सुमन (सेप्टेम्बर २०१६), "কীভাবে নিকটে আসতে পারি ? কীভাবে?", in Padmaja Iyengar, Poetic Prism 2016 [International Multilingual Poetry Anthology] (बङ्गालीमा) (Andra Pradesh, India: The Cultural Center of Vijayawada and Amarawati): ८३।
- ↑ पोखरेल, सुमन, "Among Freed Bonded-Labourers•" (अङ्ग्रेजीमा), अन्तिम पहुँच २०१९-०३-०६।
- ↑ १०.०० १०.०१ १०.०२ १०.०३ १०.०४ १०.०५ १०.०६ १०.०७ १०.०८ १०.०९ १०.१० १०.११ १०.१२ १०.१३ १०.१४ १०.१५ १०.१६ "सुमन पोखरेल", Poem Hunter, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-२२।
- ↑ पोखरेल, सुमन, "Before Buddha's Statue In The Rain" (अङ्ग्रेजीमा), अन्तिम पहुँच २०१९-०३-०६।
- ↑ K. Satchidanandan & Ajeet Cour, सम्पादक (२०११), The Songs We Share (अङ्ग्रेजीमा), Foundation of SAARC Wirters and Literature, पृ: 88, 179, 255, आइएसबिएन 8188703214।
- ↑ पोखरेल, सुमन (२४ जुलाई २०१६), "Sehnsucht" [Desire] (जर्मनमा), Godreads, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-०७।
- ↑ पोखरेल, सुमन (सेप्टेम्बर २०१६), "क्षितिज का रंग", in Padmaja Iyengar, Poetic Prism 2016 [International Multilingual Poetry Anthology] (हिन्दीमा) (Andra Pradesh, India: The Cultural Center of Vijayawada and Amarawati): १६२।
- ↑ पोखरेल, सुमन (२५ फेब्रुअरी २०१६), "नेपाली युवा कवि सुमन पोखरेल की कविताएं" [Poetry of Nepali Poet सुमन पोखरेल] (हिन्दीमा), अशोक कुमार पाण्डेय, अन्तिम पहुँच २०१७-०८-०६।
- ↑ पोखरेल, सुमन (सेप्टेम्बर २०१६), "L Colore Dell'Orizzonte", in पद्मजा आयेग्नर, Poetic Prism 2016 [International Multilingual Poetry Anthology] (इटालियनमा) (आन्द्रप्रदेश, भारत: The Cultural Center of Vijayawada and Amarawati): १७१।
- ↑ पोखरेल, सुमन (२०१५), "तू मानिन्द खुद्दत हस्ती" (फारसीमा), काबुलनात, अन्तिम पहुँच २०१७-०८-०७।
- ↑ पोखरेल, सुमन (२२ जुलाई २०१६), "TU ERES, COMO TU ERES" (स्पेनिसमा), Godreads, अन्तिम पहुँच २०१७-०८-०७।
- ↑ १९.० १९.१ पोखरेल, सुमन, "हजार आँखा यी आँखामा", वाणी प्रकाशन, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-२२।
- ↑ पोखरेल, सुमन (सेप्टेम्बर २०१६), "मेरे कमरे में", in Padmaja Iyengar, Poetic Prism 2016 [International Multilingual Poetry Anthology] (Urduमा) (Andra Pradesh, India: The Cultural Center of Vijayawada and Amarawati): ३०९।
- ↑ २१.०० २१.०१ २१.०२ २१.०३ २१.०४ २१.०५ २१.०६ २१.०७ २१.०८ २१.०९ २१.१० २१.११ २१.१२ २१.१३ २१.१४ २१.१५ २१.१६ २१.१७ २१.१८ २१.१९ २१.२० २१.२१ २१.२२ २१.२३ २१.२४ २१.२५ २१.२६ २१.२७ २१.२८ २१.२९ २१.३० २१.३१ २१.३२ २१.३३ २१.३४ २१.३५ २१.३६ २१.३७ २१.३८ २१.३९ २१.४० २१.४१ २१.४२ २१.४३ २१.४४ २१.४५ २१.४६ २१.४७ २१.४८ २१.४९ २१.५० २१.५१ २१.५२ २१.५३ २१.५४ पोखरेल, सुमन, "ब्लग", अन्तिम पहुँच २०१९-०३-२२।
- ↑ २२.०० २२.०१ २२.०२ २२.०३ २२.०४ २२.०५ २२.०६ २२.०७ २२.०८ २२.०९ २२.१० २२.११ २२.१२ २२.१३ २२.१४ २२.१५ २२.१६ २२.१७ २२.१८ २२.१९ २२.२० २२.२१ २२.२२ २२.२३ २२.२४ २२.२५ २२.२६ २२.२७ २२.२८ २२.२९ २२.३० २२.३१ २२.३२ २२.३३ २२.३४ २२.३५ २२.३६ २२.३७ २२.३८ २२.३९ २२.४० २२.४१ २२.४२ २२.४३ २२.४४ २२.४५ २२.४६ २२.४७ २२.४८ २२.४९ २२.५० २२.५१ २२.५२ २२.५३ २२.५४ २२.५५ २२.५६ २२.५७ २२.५८ २२.५९ २२.६० २२.६१ २२.६२ २२.६३ २२.६४ २२.६५ २२.६६ Akhmatova, Anna; Świrszczyńska, Anna; Ginsberg, Allen; Agustini, Delmira; Farrokhzad, Forough; Mistral, Gabriela; Jacques, Jacques; Mahmoud, Mahmoud; Al-Malaika, Nazik; Hikmet, Nazim; Qabbani, Nizar; Paz, Octavio; Neruda, Pablo; Plath, Sylvia; Amichai, Yehuda (२०१८), Manpareka Kehi Kavita [Some Poems of My Choice] (Nepaliमा) (First संस्करण), Kathmandu: Shikha Books, पृ: 174।
- ↑ Cardona, Hélène (अप्रिल २०१५), "ढुङ्गो", in Momila, Kalashree (नेपालीमा) (Kathmandu: Nepali Kala Sahitya Dot Com Pratisthan) 6 (6): ४१२।
- ↑ २४.०० २४.०१ २४.०२ २४.०३ २४.०४ २४.०५ २४.०६ २४.०७ २४.०८ २४.०९ २४.१० २४.११ २४.१२ २४.१३ २४.१४ २४.१५ २४.१६ २४.१७ २४.१८ २४.१९ २४.२० २४.२१ २४.२२ २४.२३ २४.२४ २४.२५ २४.२६ २४.२७ २४.२८ २४.२९ २४.३० २४.३१ पोखरेल, सुमन, "सुमन पोखरेल", कविताकोश, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-२२।
- ↑ २५.० २५.१ "विश्व साहित्य", nepalikalasahitya.com, नेपाली कलासाहित्य डट कम प्रतिष्ठान, अन्तिम पहुँच २०१७-०८-०६।
- ↑ २६.०० २६.०१ २६.०२ २६.०३ २६.०४ २६.०५ २६.०६ २६.०७ २६.०८ २६.०९ २६.१० २६.११ २६.१२ २६.१३ २६.१४ २६.१५ २६.१६ २६.१७ २६.१८ २६.१९ २६.२० २६.२१ २६.२२ २६.२३ २६.२४ २६.२५ २६.२६ २६.२७ २६.२८ २६.२९ २६.३० २६.३१ २६.३२ २६.३३ २६.३४ २६.३५ २६.३६ २६.३७ २६.३८ २६.३९ २६.४० २६.४१ २६.४२ २६.४३ २६.४४ २६.४५ २६.४६ २६.४७ २६.४८ २६.४९ २६.५० पोखरेल, सुमन (२०१९), भारत- शाश्वत आवाज (नेपालीमा) (पहिलो संस्करण), काठमान्डु: नेपाली कलासाहित्य डट कम प्रतिष्ठान (प्रकाशित मिति २०७५), पृ: २५७, आइएसबिएन 978-9937-0-5391-4।
- ↑ २७.० २७.१ २७.२ २७.३ २७.४ २७.५ २७.६ २७.७ Pokhrel, Suman, "English Translation", Nowhere, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-२२।
- ↑ २८.० २८.१ Pokhrel, Suman (अक्टोबर २०१८), "Poetic Prism", in Padmaja Iyengar, Poetic Prism 2018 [International Multilingual Poetry Anthology] (Andra Pradesh, India: The Cultural Center of Vijayawada and Amarawati)।