शाब्दिक अनुवाद

विकिपिडिया, एक स्वतन्त्र विश्वकोशबाट
फ्रान्सेलीबाट सीधै अनुवाद गरिएको टुटेको अङ्ग्रेजीजर्मनेली भाषाको उदाहरण

शाब्दिक अनुवाद, प्रत्यक्ष अनुवाद, वा शब्द-को-शब्द अनुवाद एक वाक्यांश वा वाक्यमा शब्दहरू कसरी एकसाथ प्रयोग गरिन्छ भनेर नहेरी प्रत्येक शब्दलाई अलग-अलग अनुवाद गरेर गरिएको पाठको अनुवाद हो।[१]

अनुवाद सिद्धान्तमा, शाब्दिक अनुवादको लागि अर्को शब्द मेटाफ्रेज हो (समान अनुवादको लागि व्याख्याको विपरीत)। यसलाई व्याख्याबाट अलग गर्नु पर्दछ (उदाहरणका लागि, एक दुभाषियाद्वारा गरिएको)।

शाब्दिक अनुवादले मुहावराहरूको गलत अनुवाद निम्त्याउँछ, जुन कुनै समय मेसिन अनुवादको लागि गम्भीर समस्या थियो।[२]

सन्दर्भ सामग्रीहरू[सम्पादन गर्नुहोस्]

  1. "LITERAL | meaning in the Cambridge English Dictionary", dictionary.cambridge.org (अङ्ग्रेजीमा), मूलबाट ११ नोभेम्बर २०२०-मा सङ्ग्रहित, अन्तिम पहुँच २०१९-०९-२१ 
  2. Hutchins, John (जुन १९९५), ""The whisky was invisible", or Persistent myths of MT", MT News International (11): 17–18, मूलबाट ३ जनवरी २०२१-मा सङ्ग्रहित, अन्तिम पहुँच १६ फेब्रुअरी २०२२  वेब्याक मेसिन अभिलेखिकरण ४ अप्रिल २०२० मिति