ढाँचा:Infobox Chinese

स्वतन्त्र विश्वकोश, नेपाली विकिपिडियाबाट
Jump to navigation Jump to search
Chinese {{{c}}}
Traditional Chinese {{{t}}}
Simplified Chinese {{{s}}}
'Phags-pa script {{{phagspa}}}
Literal meaning {{{l}}}
alternative Chinese name
Chinese {{{c2}}}
Traditional Chinese {{{t2}}}
Simplified Chinese {{{s2}}}
Literal meaning * {{{l2}}}
Filipino name
Tagalog {{{tgl}}}
Hindi name
Hindi {{{hin}}}
Indonesian name
Indonesian {{{ind}}}
Japanese name
Kanji {{{kanji}}}
Kana {{{kana}}}
Hiragana {{{hiragana}}}
Kyūjitai {{{kyujitai}}}
Shinjitai {{{shinjitai}}}
Korean name
Hangul {{{hangul}}}
Hanja {{{hanja}}}
Literal meaning {{{lk}}}
Malay name
Malay {{{msa}}}
Manchu name
Manchu {{{mnc}}}
Mongolian name
Mongolian {{{mon}}}
Burmese name
Burmese {{{my}}}
IPA {{{IPA}}}
Portuguese name
Portuguese {{{por}}}
Russian name
Russian {{{rus}}}
Romanization {{{rusr}}}
Tamil name
Tamil {{{tam}}}
Thai name
Thai {{{tha}}}
RTGS {{{rtgs}}}
Tibetan name
Tibetan {{{tib}}}
Uyghur name
Vietnamese name
Vietnamese {{{vie}}}
Quốc ngữ {{{qn}}}
Hán-Nôm {{{hn}}}
Chữ nôm {{{chunom}}}
Hán tự {{{hantu}}}
Zhuang name
Zhuang {{{zha}}}
Dunganese name
Dungan {{{dungan}}}
Xiao'erjing {{{dungan-xej}}}
Romanization {{{dungan-latin}}}
Hanzi {{{dungan-han}}}
{{{lang1}}} name
{{{lang1}}} {{{lang1_content}}}
{{{lang2}}} name
{{{lang2}}} {{{lang2_content}}}
{{{lang3}}} name
{{{lang3}}} {{{lang3_content}}}
Template documentation[view] [edit] [history] [purge]

Usage[सम्पादन गर्ने]

Use this template to show a Chinese name, word, term or phrase in various renderings.

{{Infobox Chinese -->
|title=<!-- Box title        (Default is the article title) -->
|float=<!-- left|right|none  (Default float position is right) -->
|collapse=<!-- yes|no   -->
|pic=<!-- pic -->
|piccap=<!-- piccap -->
|picsize=<!-- 200px          (Default is 260px) -->
|pictooltip=<!-- image 1 tooltip (use for [[WP:ALT|alt text]]) -->
|pic2=<!-- addition pic -->
|piccap2=<!-- additional pic caption -->
|picsize2=<!-- 200px         (Default is 260px) -->
|pic2tooltip=<!-- image 2 tooltip -->
|c=<!-- Chinese              (Use when traditional = simplified)
|t=<!-- Traditional -->
|s=<!-- Simplified -->
|l=<!-- Literal Meaning -->
|tp=<!-- Tongyong pinyin -->
|p=<!-- Mandarin Hanyu Pinyin -->
|w=<!-- Wade Giles -->
|mi=<!--  Mandarin IPA -->
|psp=<!-- Chinese postal map -->
|myale=<!-- Mandarin Yale -->
|gr=<!-- Gwoyeu Romatzyh -->
|bpmf=<!-- Bopomofo -->
|mps=<!-- Mandarin Phonetic Symbols 2 -->
|xej=<!-- Xiao'erjing -->
|zh-dungan=<!-- Mandarin Cyrillic -->
|sic=<!-- Sichuanese Mandarin -->
|j=<!-- Cantonese Jyutping -->
|y=<!-- Cantonese Yale -->
|i=<!-- IPA -->
|toi=<!-- Taishanese -->
|gan=<!-- Gan romanization -->
|wuu=<!-- Wu romanization -->
|hsn=<!-- Xiang romanization -->
|h=<!-- Hakka -->
|poj=<!-- Taiwanese POJ -->
|tl=<!-- Tâi-Lô -->
|buc=<!-- Min Dong BUC -->
|lmz=<!-- Latin Phonetic Shanghainese -->
|teo=<!-- Teochew -->
|mc=<!-- Middle Chinese (reconstruction) -->
|emc=<!-- Early Middle Chinese (reconstruction) -->
|lmc=<!-- Late Middle Chinese (reconstruction) -->
<!-- First alternative name -->
|altname=<!-- First alternative name -->
|c2=<!-- Chinese2 -->
|t2=<!-- Traditional2 -->
|s2=<!-- Simplified2 -->
|l2=<!-- Literal Meaning2 -->
|tp2=<!-- Tongyong pinyin2 -->
|p2=<!-- Mandarin Hanyu Pinyin2 -->
|w2=<!-- Wade Giles2 -->
|psp2=<!-- Chinese postal map2 -->
|my2=<!-- Mandarin Yale2 -->
|gr2=<!-- Gwoyeu Romatzyh2 -->
|mps2=<!-- Mandarin Phonetic Symbols 2 -->
|bpmf2=<!-- Bopomofo2 -->
|xej2=<!-- Xiao'erjing2 -->
|zh-dungan2=<!-- Mandarin Cyrillic2 -->
|sic2=<!-- Sichuanese Mandarin2 -->
|j2=<!-- Cantonese Jyutping2 -->
|i2=<!-- IPA2 -->
|toi2=<!-- Taishanese2 -->
|gan2=<!-- Gan romanization2 -->
|wuu2=<!-- Wu romanization2 -->
|hsn2=<!-- Xiang romanization2 -->
|y2=<!-- Cantonese Yale2 -->
|h2=<!-- Hakka2 -->
|poj2=<!-- Taiwanese POJ 2 -->
|buc2=<!-- Min Dong BUC 2 -->
|lmz2=<!-- Latin Phonetic Shanghainese2 -->
|teo2=<!-- Teochew2 -->
<!-- Second alternative name -->
|altname3=<!-- Second alternative name -->
|c3=<!-- Chinese3 -->
|t3=<!-- Traditional3 -->
|s3=<!-- Simplified3 -->
|l3=<!-- Literal Meaning3 -->
|tp3=<!-- Tongyong pinyin3 -->
|p3=<!-- Mandarin Hanyu Pinyin3 -->
|w3=<!-- Wade Giles3 -->
|psp3=<!-- Chinese postal map3 -->
|my3=<!-- Mandarin Yale3 -->
|gr3=<!-- Gwoyeu Romatzyh3 -->
|mps3=<!-- Mandarin Phonetic Symbols 3 -->
|bpmf3=<!-- Bopomofo3 -->
|xej3=<!-- Xiao'erjing3 -->
|zh-dungan3=<!-- Mandarin Cyrillic3 -->
|sic3=<!-- Sichuanese Mandarin3 -->
|j3=<!-- Cantonese Jyutping3 -->
|i3=<!-- IPA3 -->
|toi3=<!-- Taishanese3 -->
|gan3=<!-- Gan romanization3 -->
|wuu3=<!-- Wu romanization3 -->
|hsn3=<!-- Xiang romanization3 -->
|y3=<!-- Cantonese Yale3 -->
|h3=<!-- Hakka3 -->
|poj3=<!-- Taiwanese POJ 3 -->
|buc3=<!-- Min Dong BUC 3 -->
|lmz3=<!-- Latin Phonetic Shanghainese3 -->
|teo3=<!-- Teochew3 -->
<!-- Third alternative name -->
|altname4=<!-- Third alternative name -->
|c4=<!-- Chinese4 -->
|t4=<!-- Traditional4 -->
|s4=<!-- Simplified4 -->
|l4=<!-- Literal Meaning4 -->
|tp4=<!-- Tongyong pinyin4 -->
|p4=<!-- Mandarin Hanyu Pinyin4 -->
|w4=<!-- Wade Giles4 -->
|psp4=<!-- Chinese postal map4 -->
|my4=<!-- Mandarin Yale4 -->
|gr4=<!-- Gwoyeu Romatzyh4 -->
|mps4=<!-- Mandarin Phonetic Symbols 4 -->
|bpmf4=<!-- Bopomofo4 -->
|xej4=<!-- Xiao'erjing4 -->
|zh-dungan4=<!-- Mandarin Cyrillic4 -->
|sic4=<!-- Sichuanese Mandarin4 -->
|j4=<!-- Cantonese Jyutping4 -->
|i4=<!-- IPA4 -->
|toi4=<!-- Taishanese4 -->
|gan4=<!-- Gan romanization4 -->
|wuu4=<!-- Wu romanization4 -->
|hsn4=<!-- Xiang romanization4 -->
|y4=<!-- Cantonese Yale4 -->
|h4=<!-- Hakka4 -->
|poj4=<!-- Taiwanese POJ 4 -->
|buc4=<!-- Min Dong BUC 4 -->
|lmz4=<!-- Latin Phonetic Shanghainese4 -->
|teo4=<!-- Teochew4 -->
|hangul=<!-- Korean Hangul -->
|hanja=<!-- Korean Hanja -->
|rr=<!-- Revised Romanization of Korean -->
|mr=<!-- McCune-Reischauer Romanization of Korean -->
|northkorea=<!-- yes                (hangul becomes Chosŏn'gŭl) -->
|lk=<!-- Literal meaning in Korean -->
|kanji=<!-- Japanese Kanji -->
|kyujitai=<!-- Japanese Kanji in Kyujitai -->
|shinjitai=<!-- Japanese Kanji in Shinjitai -->
|kana=<!-- Japanese Kana -->
|hiragana=<!-- Japanese Hiragana. DEPRECATED: use kana instead. -->
|romaji=<!-- Romaji. Default to Revised Hepburn Romaji. -->
|tgl=<!-- Filipino Tagalog -->
|hin=<!-- Hindi language -->
|ind=<!-- Indonesian language -->
|lao=<!-- Lao language -->
|msa=<!-- Malay language -->
|mnc=<!-- Manchu language -->
|mon=<!-- Mongolian language -->
|por=<!-- Portugese language -->
|rus=<!-- Russian language in Cyrillic alphabet -->
|rusr=<!-- Russian language in Latin alphabet -->
|tam=<!-- Tamil language -->
|tha=<!-- Thai language -->
|rtgs=<!-- Royal Thai General System of Transcription -->
|tib=<!-- Tibetan language -->
|wylie=<!-- Wylie transliteration of Tibetan -->
|thdl=<!-- THDL Simplified Phonetic Transcription of Tibetan -->
|zwpy=<!-- Zangwen Pinyin (PRC's official Tibetan translieration) -->
|lhasa=<!-- Lhasa dialect of Tibetan in IPA -->
|uig=<!-- Uyghur language -->
|vie=<!-- Vietnamese language (generic) -->
|qn=<!-- Vietnamese in Quoc Ngu script -->
|chunom=<!-- Vietnamese Chu Nom -->
|hantu=<!-- Vietnamese Han Tu -->
|zha=<!-- Zhuang language -->
|dungan=<!-- Dungan language -->
|dungan-xej=<!-- Dungan Xiao'erjing -->
|dungan-han=<!-- Dungan Hanzi -->
|dungan-latin=<!-- Dungan Romanization -->
|my=<!-- Burmese language -->
|IPA=<!-- IPA in Burmese -->
|phagspa=<!-- 'Phags-pa script -->
|phagspa-latin=<!-- Romanization of 'Phags-pa name -->
|lang1_content=<!-- Contents of lang1 -->
|lang1=<!-- Additional language1 -->
|lang2_content=<!-- Contents of lang2 -->
|lang2=<!-- Additional language2 -->
|lang2_content=<!-- Contents of lang2 -->
|lang3=<!-- Additional language3  -->
|lang3_content=<!-- Contents of lang3 (you can go in order until lang11) -->
<!-- ... -->
|lang11=<!-- Additional language11 -->
|lang11_content=<!-- Contents of lang11 -->
Infobox Chinese
In this sample, the template is using showflag=jp with order=st. Simplified Chinese is shown first in order. Jyutping and pinyin is displayed outside of the alphabetized hide area.
Simplified Chinese Simplified text
Traditional Chinese Traditional text
Cantonese Jyutping jyutping
Hanyu Pinyin pinyin
Literal meaning Literal text

Optional Flags

  • order=st - By default Traditional Chinese comes first on display. If this flag is called, Simplified Chinese will be displayed first. This is for articles having to do with PRC, Singapore, Malaysia, or Simplified Chinese.
  • hide=no - By default all romanizations and transcriptions are hidden. If this flag is called, all the transcriptions will be shown.

Optional Showflag[सम्पादन गर्ने]

By default no romanization will show outside of the hide area. You can call this flag when using the template to have certain romanizations appear permanently in favor of certain regions.

  • showflag=j - this will show jyutping outside of the hide area.
  • showflag=h - this will show hakka outside of the hide area.
  • showflag=p - this will show pinyin outside of the hide area.
  • showflag=poj - this will show Taiwanese poj outside of the hide area.
  • showflag=pj - this will show pinyin then jyutping outside of the hide area.
  • showflag=jp - this will show jyutping then pinyin outside of the hide area.
  • showflag=jyp - this will show jyutping, Cantonese yale, then pinyin outside of the hide area.
  • showflag=wuu - this will show Wu outside of the hide area.
  • showflag=hsn - this will show Xiang outside of the hide area.
  • showflag=gan - this will show Gan outside of the hide area.
  • showflag=bpmf - this will show Bopomofo outside of the hide area
  • showflag=xej - this will show Xiao'erjing outside of the hide area
  • showflag=psic - this will show pinyin then Sichuanese pinyin outside of the hide area.

Using the collapse parameter[सम्पादन गर्ने]

The collapse parameter allows abbreviated, expandable versions of this template. At right is the same template as above, with collapse set to yes.

  • collapse=yes (collapsable template, initially in collapsed state)
  • collapse=no (collapsable template, initially in expanded state state)
  • if the parameter is omitted, the standard (non-collapsable) version is used.

Related templates[सम्पादन गर्ने]

All {{zh-xx}} templates have been merged into {{zh}}, which can do anything. Consult that template's documentation for more details.

Ruby templates[सम्पादन गर्ने]

See also[सम्पादन गर्ने]