सरलीकृत चिनियाँ

विकिपिडिया, एक स्वतन्त्र विश्वकोशबाट
सरलीकृत चिनियाँ
Hanzi (simplified).svg
प्रकारअक्षर लिपि
बोलिने भाषाचिनियाँ
समयावधिसन् १९५६ - हाल
कारक व्यवस्था
परम्परागत चिनियाँ
  • सरलीकृत चिनियाँ
भगिनी व्यवस्था
ISO 15924Hans
सूचना: यस पृष्ठको सहायताको निम्ति अन्तर्राष्ट्रिय ध्वन्यात्मक वर्णमाला ध्वन्यात्मक चिन्ह प्रयोग गरिएको छ ।
सरलीकृत चिनियाँ
परम्परागत चिनियाँ 簡化字
सरलीकृत चिनियाँ 简化字[note १]
वैकल्पिक प्रतिपादन
परम्परागत चिनियाँ 簡體字
सरलीकृत चिनियाँ 简体字

सरलीकृत चिनियाँ अक्षर मुख्यभूमि चीन, मलेसियासिङ्गापुरमा प्रयोग गरिने मानकीकृत चिनियाँ अक्षरहरू हुन्, जुन सामान्य मानक चिनियाँ अक्षरहरूको तालिकाद्वारा निर्धारित गरिएको छ। परम्परागत चिनियाँ वर्णहरूको साथसाथै, यो समकालीन चिनियाँ लिखित भाषाका दुई मानक अक्षर समूहहरू मध्ये एक हुन्। मुख्यभूमि चीनमा जनवादी गणतन्त्र चीनको सरकारले साक्षरतालाई प्रोत्साहित गर्न सन् १९५० र १९६० को दशकदेखि मुद्रणमा प्रयोगको लागि यसलाई बढावा दिएको थियो।[१] यो आधिकारिक रूपमा जनवादी गणतन्त्र चीन, मलेसियासिङ्गापुरमा प्रयोग गरिन्छ, जबकि परम्परागत चिनियाँ वर्णहरू अझै पनि हङकङ, मकाउगणतन्त्र चीन / ताइवान (साथै दक्षिण कोरियाजापानमा केही हदसम्म)मा सामान्य प्रयोगमा रहेका छन्।

सरलीकृत चिनियाँ वर्णहरू माथि वा बोलचालको भाषाको रूपमा सरलीकृत चिनियाँको आधिकारिक नामद्वारा जियानतित्जीको रूपमा उल्लेख गर्न सकिन्छ। यसको व्यापक अर्थमा, उत्तरार्द्ध शब्दले सबै पात्रहरूलाई बुझाउँछ जुन चरित्र "संरचना" वा "स्वरूप" को सरलीकरणबाट गुज्रेका छ जसमध्ये केही सहस्राब्दीदेखि मुख्यतया परम्परागत पात्रहरूको साथ हस्त लेखनमा अस्तित्वमा रहेका छन्। अर्को तर्फ, आधिकारिक नामले आधुनिक व्यवस्थित सरलीकृत अक्षर समूहलाई बुझाउँछ, जुन तात्कालिक अध्यक्ष माओ त्से तुङ्ले १९५२ मा भनेजस्तै संरचनात्मक सरलीकरण मात्र नभई मानकीकृत चिनियाँ वर्णहरूको कुल सङ्ख्यामा पर्याप्त कमी पनि समावेश गर्दछ।

सरलीकृत अक्षर फारमहरू स्ट्रोकको सङ्ख्या कम गरेर चिनियाँ अक्षरहरूको ठूलो अनुपातको रूपहरू सरलीकृत गरेर सिर्जना गरिएको थियो। केही सरलीकरणहरू परम्परागत रूपहरूको ग्राफिक वा ध्वन्यात्मक सरलीकरणलाई मूर्त रूप दिने लोकप्रिय कर्सिभ रूपहरूमा आधारित थिए। केही अक्षरहरूमा नियमित नियमहरू लागू गरेर सरलीकृत गरिएको थियो। एक निश्चित घटकको सबै घटनाहरू घटकको सरलीकृत संस्करणको साथ प्रतिस्थापन गरेर गरिएको थियो। समान उच्चारण र समान अर्थ भएका भिन्न वर्णहरू एकल मानकीकृत अक्षरमा घटाइएको थियो। अन्तमा, धेरै वर्णहरू सरलीकरणद्वारा निर्माण गरिएका थिए, यसैले परम्परागत र सरलीकृत चिनियाँ हिज्जेहरू बीच समान छन्।[२]

सन् १९७७ मा दोस्रो चरणको सरलीकरणको घोषणा गरिएको थियो, तर पछि सन् १९८६ मा विभिन्न कारणले यसलाई फिर्ता लिइएको थियो, मुख्यतः दोस्रो चरणको सरलीकरणको भ्रम र अलोकप्रियताका कारण यसलाई फिर्ता लिइएको थियो।[३]

अगस्ट २००९ मा, चीनले सरलीकृत अक्षरहरूको परिमार्जित सूचीका लागि सार्वजनिक टिप्पणीहरू सङ्कलन गर्न सुरु गरेको थियो।[४][५][६][७] ८,१०५ (सरलीकृत र अपरिवर्तित) वर्णहरू समावेश गरिएको सामान्य मानक चिनियाँ वर्णहरूको नयाँ तालिका आधिकारिक रूपमा जनवादी गणतन्त्र चीनको राज्य परिषद्द्वारा ५ जुन २०१३ मा प्रयोगको लागि लागू गरिएको थियो।[८]

टिप्पणी[सम्पादन गर्नुहोस्]

  1. आधिकारिक प्रकाशनहरू हेर्नुहोस्: zh:汉字简化方案, zh:简化字总表, आदी

सन्दर्भ सामग्रीहरू[सम्पादन गर्नुहोस्]

  1. "zh:教育部就《汉字简化方案》等发布50周年答记者问", GOV.cn (चिनियाँमा), २००६-०३-२२। 
  2. 書同文 :《漢字簡化方案》制訂始末,黄加佳,新华网. Detailed account of the Chinese simplification effort. (Wayback Machine 2018-08-19)
  3. "Simplified Chinese Characters", omniglot.com (अङ्ग्रेजीमा), अन्तिम पहुँच २०१६-०३-१६ 
  4. "zh:关于《通用规范汉字表》公开征求意见的公告", china-language.gov.cn (चिनियाँमा), मूलबाट २००९-०८-१५-मा सङ्ग्रहित, अन्तिम पहुँच २००९-०८-१८ 
  5. Renmin ribao (२००९-०४-०९), "zh:汉字,该繁还是简?", Xīnhuá wǎng (चिनियाँमा), मूलबाट २००९-०४-२८-मा सङ्ग्रहित, अन्तिम पहुँच २००९-०४-१० 
  6. Xin jing bao (२००९-०४-०९), "专家称恢复繁体字代价太大 新规范汉字表将公布", Xīnhuá wǎng (चिनियाँमा), मूलबाट २००९-०४-१२-मा सङ्ग्रहित, अन्तिम पहुँच २००९-०४-१०  Syndicated from 新京报, 2009-04-09. Accessed 2009.04.10.
  7. Wu, Jing; Guo, Likun (अगस्ट १२, २००९), "China to Regulate Use of Simplified Characters", China View (अङ्ग्रेजीमा), मूलबाट २००९-०८-१६-मा सङ्ग्रहित, अन्तिम पहुँच २००९-०८-१७ 
  8. "Guówùyuàn guānyú gōngbù "tōngyòng guīfàn hànzì biǎo" de tōngzhī" (चिनियाँमा), Government of the People's Republic of China, २०१३-०८-१९। 

बाह्य कडीहरू[सम्पादन गर्नुहोस्]

ढाँचा:List of writing systems ढाँचा:Chinese language