सुमन पोखरेल रचनासूची

स्वतन्त्र विश्वकोश, नेपाली विकिपिडियाबाट
Jump to navigation Jump to search

यो सूची कवि तथा लेखक सुमन पोखरेलद्वारा रचित तथा उनका बारेका रचित रचनाहरूको संक्षिप्त सूची हो ।

कृतिहरू[सम्पादन गर्ने]

कविता[सम्पादन गर्ने]

नेपाली[सम्पादन गर्ने]

जीवनको छेउबाटमा सङ्ग्रहित

  • केटाकेटी[३]
  • गर्मी
  • रुख – १
  • रुख – २
  • बिदा हुँदाहुँदै
  • हरेक बिहान
  • खोरम्पा *
  • साँझको घाम र जूनको कथा
  • निर्णय गर्नुअघि
  • काठमान्डौ ओर्लेपछि
  • कमैया बस्तीमा
  • नदी बोक्ने गाउँमा
  • विपर्यास
  • भरिया
  • बिदा हुन्नँ
  • आगाले भिजेको आकाश
  • जिन्दगी
  • रहर
  • जिजीविषा
  • आकाशबाट
  • यात्रामा निस्किँदै.
  • पिलो
  • कार्यालय
  • ठाडो उभिएको आकाश
  • पुनरागमन
  • ढाका
  • ह्याङ्ओभर
  • तिमी जसरी छ्यौ
  • एक पुष्पवीजको आह्वान
  • आदेश
  • लोडसेडिङ्
  • यो सहर कसको हो ?
  • सपना नदेखूँ
  • कविता फुरिरहेको छैन – १
  • कविता फुरिरहेको छैन – २
  • व्यस्तता
  • बर्सात्‌मा बुद्धको मूर्ति सामु
  • बैँसभरि नबुझेको कुरा
  • मनको गीत
  • जीवनसँगको जम्काभेटमा
  • मध्यरात सडकमा
  • ताजमहल र मेरो प्रेम[३]

शून्य मुटुको धड्कनभित्रमा सङ्ग्रहित

  • भोकाएको मन[४]
  • कसरी दिऊँ माया ?
  • जिन्दगी म बाँचिरहेछ
  • के तिमी भाषण हौ र !
  • दुवै निद्रा आइपर्दा
  • मेरो मान्छे कता दौडिँदैछ ?
  • एक पटक नारीमाथि
  • केही केही केही केही
  • एक कण मात्र बाँचिँदोरहेछ
  • म पागल हुँ
  • मैले आत्महत्या गर्दा
  • तस्विरसँग
  • मध्यरातको जिन्दगीसँगको जम्काभेट
  • कल्पना पतन
  • अभिनय
  • पर्खालपारिपट्‌टिलाई एउटा सम्प्रेषण
  • झझल्को
  • भ्यालेन्टाइन्स डे
  • यो मेरै देश हो
  • माया हैन भन्न सक्दिनँ
  • सर्पहरू त जहाँ पनि हुन्छन्
  • काठमाण्डौ ! हिँड जौँ
  • म आदेश दिन्छु
  • धमिलो आकाश र धर्तीमा
  • व्यर्थै बोलायौ काठमाण्डू, तिमीले मलाई
  • शून्य मुटुको धड्कनभित्र
  • आर्यघाटमा केही लेखिरहेको छैन
  • मेरो परिवेशमा
  • मेरो ब्रम्हाण्ड
  • परिवर्तन
  • रगतको डिनर
  • त्यो भूकम्प अन्तिम हैन
  • देश र धरहरा
  • हुलाक
  • जहाँ शून्यताले आकार बुन्छ
  • फेरि तिम्रै माया
  • अब खुकुरी दापभित्र पनि चल्न थालेको छ
  • आभास अनिष्टको
  • यात्रा-बाटोको
  • पख पख, यो रात च्यातौँ
  • कतै देवता नहोऊँ
  • खै त मुटु ?
  • स्वभक्षणको हक
  • हरे ! कति बिध्न कविता ?
  • शङ्का लाग्न थालेको छ
  • अब मान्छे मर्नै पर्छ कि कसो!
  • पहिरो छ
  • तिमी मात्र हैन ऊ पनि छ
  • मेरो सपना तिम्रो आँखाभरि
  • आक्रान्ता रहर बोक्छ
  • कुखुरी काँ
  • छोरीलाई
  • अब घामको सुत्ने पालो[४]

अङ्ग्रेजी[सम्पादन गर्ने]

  • अ बर्थडे ग्रिटिङ टू माइसेल्फ A Birthday Greeting to Myself
  • अ फोरलोर्न क्वेश्चन A Forlorn Question
  • अ रिमिनिसेन्ट क्याण्डल लाइट A Reminiscent Candlelight[५]
  • कफी इन माई रेभेरी Coffee in My Reverie
  • डु नट आस्क मी, आई एम इन ओब्लिभियन Do not ask Me, I am in Oblivion
  • फिभर Fever
  • हाउ क्यान आइ कम क्लोज टु यु How can I Come Close to You?
  • आई लभ यु इभ्रिह्वेर अन योर बडी एन्ड सोल I Love You Everywhere on Your Body and Soul
  • लेट माई पेन रिमेन विथ मी Let My Pains Remain with Me
  • लेट अस एफिक्स आवर लाइफ टुगेदर Let Us Affix Our Being Together
  • लेट अस रिनोभेट दिस नाइट Let Us Renovate this Night
  • मे आई गेट इनगल्फ्ड May I get Engulfed
  • मोमेन्ट्स Moments
  • सेटिङ फायर अन डिजायर्स Setting Fire on Desires
  • द पेन अफ लभ The Pen of Love[६]
  • यु आर द वानेस्ट You are the Onest

अनूदित कविता[सम्पादन गर्ने]

अरबीमा अनूदित[सम्पादन गर्ने]

  • अल अत्फल الأَطْفَالُ
  • अन्ता कामा अन्ता أَنْتَ كَمَا أَنْتَ
  • उन्मी येह ताह أُ مْنِيّ اتٌ [७]

बङ्गालीमा अनूदित[सम्पादन गर्ने]

  • शैशव (শৈশব)
  • कामना (কামনা)
  • इटा तूमी एमोन तूमी (এ তুমি, যেমন তুমি)
  • कि भावे निकटे आसते पारी? कि भावे? (কীভাবে নিকটে আসতে পারি ? কীভাবে ?).[८]
  • Aseem Yuger Janyo (অসীম যুগের জন্য)
  • Yajnaseni (যাজ্ঞসেনী)

अङ्ग्रेजीमा अनूदित[सम्पादन गर्ने]

  • अ स्टोरी अफ द सेटिङ सन एण्ड द मून” A Story of the Setting Sun and The Moon
  • Among Freed Bonded-Labourers•[९]
  • एन इन्काउन्टर विद लाइफAn Encounter with Life [१०]
  • बिफोर बुद्धज् स्ट्याचू इन द रेन Before Buddha's Statue In The Rain'[११]
  • बिफोर मेकिङ डिसिजन्स Before Making Decisions[१०]
  • बिफोर स्विचिङ अफ् लाइट Before Switching Off Light[१०]
  • बिट्वीन रेन्बोज् एण्ड मेलोडी Between Rainbow And Melody[१०]
  • चिल्ड्रेन Children[१०]
  • कलर अफ होराइजन Colour Of Horizon[१०]
  • कमान्ड्स Commands[१०]
  • डिजायर्स Desires[१०]
  • इन्ट्याङ्गलमेन्ट्स Entanglements[१०]
  • एभ्रि मर्निङ Every Morning
  • हीट Heat
  • होम Home[१०]
  • आई स्याल बिड नो फेयरवेल I Shall Bid No Farewell[१०]
  • आई एम सर्चिङ अ हार्ट I'm Searching A Heart[१०]
  • खोरम्पा Khorampa[१०]
  • स्ट्यान्डिङ इन अ मार्केट Standing In A Market[१०]
  • द ल्याण्डसाइड The Landslide[१०]
  • द ताजमहल एन्ड माई लभ The Taj Mahal & My Love[१२]
  • ट्री Tree
  • ट्रीज Trees[१०]
  • हुज सिटी इज दिस? Whose City Is This?[१०]
  • यु आर एज यु आर You are, as You are

जर्मनमा अनूदित[सम्पादन गर्ने]

  • किन्डर Kinder
  • Sehnsucht
  • Du bist, wie du bist[१३]

हिन्दीमा अनूदित[सम्पादन गर्ने]

  • यात्रा में निकलते हुए
  • आदेश
  • आधी रात को सडक पे
  • आग से भीगा हुआ आकाश
  • आसमान से
  • बच्चे
  • भारिक
  • बिदा होते हुए
  • विपर्यास
  • ढाका
  • गर्मी
  • हर सुबह
  • जिजीविषा
  • कार्यालय
  • काठमान्डु उतरने के बाद
  • कोई सपना ना देखूँ
  • क्षितिज का रंग[१४]
  • लालसाएँ
  • लम्बवत खडा आकाश
  • मन का गीत
  • नहीं आ रही कविता (एक)
  • नहीं जाउंगा मैं
  • निर्णय लेने से पहले
  • पेड़
  • पुनरागमन
  • शाम का सूरज, और चाँदनी की कहानी
  • ताजमहल और मेरा प्रेम
  • तुम जिस तरह हो
  • यह शहर किसका है ? [१५]
  • जिन्दगी

इटालियनमा अनूदित[सम्पादन गर्ने]

  • फेब्ब्री Febbre
  • Il colore dell’orizzonte[१६]
  • Prima di prendere decisioni
  • क्यालोरे Calore
  • बाम्बिनी Bambini
  • डेजिडेरियो Desiderio
  • Sei, come sei
  • Potrei essere travolto da te

फारसीमा अनूदित[सम्पादन गर्ने]

  • अरमान آرمان
  • 'अत्‌फाल اطفال
  • तू मानिन्द खुद्दत हस्ती تو مانند خودت هستی [१७]

स्पेनिसमा अनूदित[सम्पादन गर्ने]

  • Antes de apagar la luz
  • निनोस Niños
  • Tu eres, como tu eres[१८]

गीत[सम्पादन गर्ने]

हजार आँखा यी आँखामामा सङ्ग्रहित[सम्पादन गर्ने]

  • तिमी र म अनि यो मधुमास[१९]
  • मेरा भावनालाई
  • पटक पटक मरेर
  • खै के सुनाउनु उनलाई
  • तिम्रो मनको मझेरीमा
  • हरेक साँझ झिकेर मुटु
  • छ्यान्द्रो मेरो मुटुमा
  • च्यातिएको घरमा
  • चस्किदियो छाती
  • झरेको फूल फेरि
  • दुई सागर पानी
  • एउटा जीवन मैले
  • पहिले त तिम्रो जीवनको
  • कामनाहरूलाई
  • को दुख्छ अब मलाई
  • धेरैधेरै रहरहरू
  • आज यो मैले
  • यहाँ प्रभात पनि
  • तिम्रा रहरहरूमा
  • जीवनको बाटोभरि
  • विश्वास हो माया
  • तिमीले जलाएको मुटु
  • तिम्रा आँखा
  • त्यो अङ्गालोमा बाँध्ने
  • रात जस्तो केश
  • यसरी बस्यौ
  • हराएछन् सबै आशा
  • पहिले केही थिएन
  • हजार आँखा, यी आँखामा
  • विश्वास छैन मेरो भने
  • यो मेरो हठ
  • जिन्दगीका चोटहरूले
  • अलिकति म बाँचुँला
  • सुख दुःख जीवनभरको
  • दिनदिनको उतार चढाव
  • मलाई आभिशाप लाग्दछ
  • हजार टुक्रा भएर पनि
  • मनभरि थुप्रै माया
  • थुनेर चाहना
  • भाग्यले उसलाई
  • इशारैले लेखिदेऊ
  • तिम्रो अधरलाई आज
  • मैले सबैथोक
  • धोका खाएर आँखाको
  • छोरो तँ सबै जस्तो
  • कहाँ पुग्यौ भन
  • बानी परेका ती आँखा
  • धर्ती आकाशभन्दा पर
  • जे थियो मेरो
  • बाधा सबै सिध्याई
  • तिम्रा कामनालाई
  • सँगै बिताउने यो रात
  • एउटा गीत लेखेर
  • बेहोसीमा कतिकति
  • रोज्नुपर्दा बादल हैन
  • होस खोस्ने मुस्कान तिम्रो
  • तस्वीरमा तिमीलाई
  • सम्हालिन त खोज्दछु
  • हरघडी उमेर मात्र
  • निष्ठुरीको विश्वासघातमा
  • मातिएर केके भनेँ[१९]

मलाई जिन्दगी नै दुख्दछ'मा सङ्ग्रहित[सम्पादन गर्ने]

  • डुबेर यो संसार तलाउमा[२]
  • कहाँ छैन र ईश्वर यो संसारमा
  • बोकेर फूल हातमा
  • जीवित राख्न यो दुनियाँ
  • नेपाली नेपाली
  • जीत त हुन्छ, प्रेमको
  • बन्दुक बोक्ने हातहरू
  • म रोऊँ त कहाँ रोऊँ
  • सुस्केरालाई सुसेली
  • आखिर सबै सकिइगयो
  • रोक्दा पनि रोकिँदैन
  • छरिएर सँधैभरि
  • जिन्दगीको हो यो कस्तो दुखाई
  • आफ्ना हुन आउनेले नै
  • मेरा सबै रहरहरूमा
  • कठोर भई भीडमा
  • छामूँ म छामूँ के
  • सबै ब्यर्थजस्तो लाग्दछ
  • मेरा चोटहरूको
  • तिमीले हाँसेको
  • कुनै मुटु मलाई सम्झी
  • भनेको केही नपुग्ने
  • यो भ्रमलाई यस्तैगरी
  • हाँस्ने कारण पनि छैन
  • मलाई जिन्दगी नै
  • म त हिँडूँ भन्दथेँ
  • अर्को छैन गीत मेरो
  • तिमी भन्छ्यौ भने
  • खन्याइरहेँछु ढुकढुकी
  • आज यो अँध्यारोले (युवक)
  • आज यो अँध्यारोले (युवती)
  • तिम्रो मायामा
  • पिरतिका फूलहरूको
  • भेटहुँदा मुस्काएथ्यौ
  • रूपरङ्गको बतासले
  • पग्लिएर पोखिऊँ झैँ
  • कसो गरी तिमी मेरो
  • मनफूलको तरेली
  • कसरी पखालौँ बैँशको रङ्गलाई
  • मनको चरी उडी भाग्यो
  • जसले यो मुटु छेड्यो
  • कति मिठा कति न्याना
  • सँधै तिम्रो साथ हुन्थ्यो
  • कता हिँड्छु कता पुग्छु
  • मेरो मनको आँगनमा
  • सँधैभरि तिमीलाई
  • त्यसैत्यसै मात लाग्ने
  • तिमी आउँदा
  • एउटा गीत यो छातीमा
  • कता कता मन पराएँ
  • यो वन पाखा
  • किन महङ्गा सपनाहरू
  • आज मेरो अघिल्तिर
  • समयले सधैँ यो मन
  • फक्रिएको मनको फूल
  • सम्झेर पनि बिर्सेर पनि
  • हिजो कस्तो रमाईलो थ्यो'
  • रातभरि रोएँ म त
  • कति उठाऊँ यो जीवनलाई
  • बाँचिरहेछु वा मरिरहेछु
  • नयाँ जीवन कथा लेख्न
  • अतीत मेरो नसम्झाऊ
  • तिमी गएपछि
  • कहाँ टेकूँ कहाँ समाऊँ
  • तिमीले पनि किन
  • फूल आँसु भै पोखिँदा
  • अँध्यारो रात आयो
  • अँध्यारो छ बिहानैदेखि
  • बाहिरबाहिर हाँसिदिन्छु
  • अङ्ग अङ्गमा
  • चर्केको मुटु
  • संसारै बटुली उभिएकी
  • तिमीले हल्कै गुनगुनाई दियौ
  • बाँचिरहेँछु सधैँ बेहोशी मै
  • हजार आँखाबाट
  • सकेँ भने फर्काउँला
  • नजिक आऊ
  • छन् ब्यथा केही मेरा
  • न त दिन भयो
  • यति धेरै माया दियौ
  • बुझ्नै सकेनौ
  • एकाएक मेरो एकान्त चलाई
  • तिमीले चुमेको छाती
  • जीवनको हरपलमा
  • मेरो बारेमा के
  • नबोले हुन्छ फेरि तर
  • यो तिम्रो कथा हो
  • त्यत्रो भीडबीच
  • जीवन के हो भनी
  • कसरी गाऊँ म गीत
  • कति भोगेँ अहिल्यै
  • कताकता पुगी
  • कस्सम पनि उनीलाई
  • सबै पीर गर्छन्
  • कति दुख्छु भित्रभित्रै
  • अचानक नै आयौ
  • सुनाऊँ अहिले कसैलाई कसरी
  • भन्दिनँ म भन्दिनँ
  • सधैँभरि तिमीलाई
  • नहेर त्यसरी
  • दुखाउँदै आयो,
  • हिजोआज मलाई
  • भन्न खोज्या कुरालाई
  • मैले याद गर्दा कतै[२]

गजल[सम्पादन गर्ने]

नेपाली[सम्पादन गर्ने]

  • अन्धकार हुन्छ मेरो[१]
  • अब यो के शान्त हुन्थ्यो
  • आएको अघि तैँसित हुँ
  • आफ्नै अधर बैरी भो
  • आफ्नै नाउँ बिरानो भो
  • ईश्वर नबनाएको भए
  • एउटा माया गाँस्नुरहेछ
  • कता झरूँ म ?
  • कहाँ अल्झिऊँ म ?
  • किताब आफ्ना-आफ्ना
  • चमत्कारका कुरा
  • चिट्ठी पाउँदैछ्यौ तिमी
  • चोट भरूँ म पहिले
  • चोट मलाई रह्यो
  • छुँदैन कुनै जहरले मलाई
  • जब उनी छेउमा बसिन्
  • जहर पिलाउँछ जिन्दगी
  • जित मेरो मुटु
  • जीवनलाई भर कसको हो ?
  • जून धर्तीमा झारूँ म
  • तिमी नआए झैँ
  • तिमी याद आयौ
  • ती चिसा रात मेरा
  • त्यसैको सम्झना आयो
  • त्यही काफी छ
  • दिलको बदनाम लिएर
  • दिलको हाल धड्कन्छ
  • दुखिरह्यो जीवन
  • धड्कनको चाल अर्कै छ
  • नलुकाऊ नजरहरू
  • पार्यौ बेहोश यस्तो
  • प्यासी धाएन कहिल्यै
  • प्रसङ्ग अर्कै छ
  • प्रेम गर्ने भूलजस्तो
  • फुर्ती किन लगाउँछ
  • बदलिएछन् बाटा तिम्रा
  • बिझाए भनेर
  • बिष मीठो, जहर मीठो
  • भई त गयो फाटो मेरो
  • भाग्यले ओराल्न सक्दैन
  • भोलि कता जाँदैछ ?
  • म मरेको बिहानीको
  • मन तिम्रो घर भयो
  • मन बुझाएँ रातरातभर
  • मनभित्रै त्यसरी भिजेँ
  • मसँग बदनाम आयो
  • मात हराई पानी भो
  • मुटु जलाई के भयो
  • मेरा अधर नानी हुँदा
  • मेरो कोठामा
  • मेरो बँचाइ अर्कै छ
  • मैले रुँदा गीत भयो
  • यसरी सताउने गर्दछन्
  • र बिर्सियौ तिमीले
  • र मात्र सास आयो
  • रक्ताम्य छ कागत पनि
  • रगतले लेख्ने गर्दछु
  • लोलाइरहू यस्तै
  • वेदनाको बजार भयो
  • शोभा बढाइरहेँ मैले[१]

हिन्दी/उर्दु[सम्पादन गर्ने]

  • शाइर न बनाया होता شا‌عر نۂ بنایا ہوتا
  • उम्र भर हम भूलाते रहे عمر بھر ہم بھولتے رہے
  • वही हाल दुबारा होता وہی حال دوبارہ ہوتا
  • कहाँ जा रहे हो? کہاں جا رہے ہو؟
  • जिन्दगी गुजारा जाए زندگی گزارا جائے
  • मेरे कमरे में میرے کمرے میں[२०]

अनुवाद[सम्पादन गर्ने]

नेपाली अनुवाद[सम्पादन गर्ने]

कविताको शीर्षक कवि मूल भाषा अघिल्लो भाषा स्रोत
ती दुई एलेन गिन्सबर्ग अङ्ग्रेजी अङ्ग्रेजी [२१]
निर्जनता एलेन गिन्सबर्ग अङ्ग्रेजी अङ्ग्रेजी [२१]
अमेरिका एलेन गिन्सबर्ग अङ्ग्रेजी अङ्ग्रेजी [२२]
होमवर्क एलेन गिन्सबर्ग अङ्ग्रेजी अङ्ग्रेजी [२२]
र जून र ताराहरू र यो दुनियाँ चार्ल्स बुकोवस्की अङ्ग्रेजी अङ्ग्रेजी [२१]
केही छैन त्यसको उपाय चार्ल्स बुकोवस्की अङ्ग्रेजी अङ्ग्रेजी [२१]
ढुङ्गो हेलेन कार्डोना अङ्ग्रेजी अङ्ग्रेजी [२३]
हर्षोन्मत्तता कल्पना सिँह-चिटनिस अङ्ग्रेजी अङ्ग्रेजी [२१]
धारणा कल्पना सिँह-चिटनिस अङ्ग्रेजी अङ्ग्रेजी [२४]
वन अभिवादन कल्पना सिँह-चिटनिस अङ्ग्रेजी अङ्ग्रेजी [२४][२१]
लोकतन्त्र ल्याङ्गसटन ह्युज अङ्ग्रेजी अङ्ग्रेजी [२४][२१]
न्याय ल्याङ्गसटन ह्युज अङ्ग्रेजी अङ्ग्रेजी [२४][२१]
म पनि गाउँछु, गीत अमेरिकाको ल्याङ्गसटन ह्युज अङ्ग्रेजी अङ्ग्रेजी [२१]
सेविका र उनकी मालिक्नी ल्याङ्गसटन ह्युज अङ्ग्रेजी अङ्ग्रेजी [२१]
पिँजडाको चरो माया एन्जोलो अङ्ग्रेजी अङ्ग्रेजी [२१]
विशिष्ट नारी माया एन्जोलो अङ्ग्रेजी अङ्ग्रेजी [२१]
सांसारिक शब्दहरूमा उमेर उक्लिँदै शीमा कालबासी अङ्ग्रेजी अङ्ग्रेजी [२१]
पहिलो पाठ: बिरामीको मृत्यू हुन्छ शीमा कालबासी अङ्ग्रेजी अङ्ग्रेजी [२१]
बौलाही युवतीको प्रेमगीत सिल्भिया प्लाथ अङ्ग्रेजी अङ्ग्रेजी [२२]
लेडी लेजरस सिल्भिया प्लाथ अङ्ग्रेजी अङ्ग्रेजी [२२]
प्रेमपत्र सिल्भिया प्लाथ अङ्ग्रेजी अङ्ग्रेजी [२१]
ऊ शान्त थियो, र पनि महमुद दरविश अरबी अङ्ग्रेजी [२१]
कविताबाट पछार्रियो त्यो घोडा महमुद दरविश अरबी अङ्ग्रेजी [२१]
मातृभूमि महमुद दरविश अरबी अङ्ग्रेजी [२२]
परिचयपत्र महमुद दरविश अरबी अङ्ग्रेजी [२२]
कामसुत्रको एउटा पाठ महमुद दरविश अरबी अङ्ग्रेजी [२२]
पासपोर्ट महमुद दरविश अरबी अङ्ग्रेजी [२२]
नयाँ वर्ष नाजिक अल मलाइका अरबी अङ्ग्रेजी [२२]
पीडाको वन्दना (एक) नाजिक अल मलाइका अरबी अङ्ग्रेजी [२२]
पीडाको वन्दना (दुई) नाजिक अल मलाइका अरबी अङ्ग्रेजी [२२]
पीडाको वन्दना (तीन) नाजिक अल मलाइका अरबी अङ्ग्रेजी [२२]
शब्दसमर्पित प्रेमगीत नाजिक अल मलाइका अरबी अङ्ग्रेजी [२२]
ए, मेरी प्रिया निजार कब्बानी अरबी अङ्ग्रेजी [२२]
तिमीलाई चुम्बन गर्दा निजार कब्बानी अरबी अङ्ग्रेजी [२१]
चित्रकलाको एउटा पाठ निजार कब्बानी अरबी अङ्ग्रेजी [२२]
संवाद निजार कब्बानी अरबी अङ्ग्रेजी [२२]
दु:खको महाकाव्य निजार कब्बानी अरबी अङ्ग्रेजी [२२]
जारसँग फैज अहमद फैज उर्दू उर्दू [२१]
समर्पण फैज अहमद फैज उर्दू उर्दू [२१]
पहिलेजस्तो प्रेम नमाग मसँग मेरी प्रिया फैज अहमद फैज उर्दू उर्दू [२१]
तिम्रो याद आइरह्यो रातभर फैज अहमद फैज उर्दू उर्दू [२१]
केही प्रेम गरेँ, केही कर्म गरेँ फैज अहमद फैज उर्दू उर्दू [२१]
कहिले काहीँ साहिर लुधियानवी उर्दू उर्दू [२१]
आज साहिर लुधियानवी उर्दू उर्दू [२१]
ताजमहल साहिर लुधियानवी उर्दू उर्दू [२१]
पलायन साहिर लुधियानवी उर्दू उर्दू [२१]
गुलाफका वंशज अल्लामा प्रभू कन्नड अङ्ग्रेजी [२१]
मेरी आमा पी. लङ्केश कन्नड अङ्ग्रेजी [२१]
कतिविध्न गह्रौँ दिनहरू हर्मन हेस्से जर्मन अङ्ग्रेजी [२१]
तिमी नहुँदा हर्मन हेस्से जर्मन अङ्ग्रेजी [२१]
तिमीलाई सम्झनु नाजिम हिकमत तुर्की अङ्ग्रेजी [२१]
जेलबाट चिठ्ठी नाजिम हिकमत तुर्की अङ्ग्रेजी [२२]
अहम्‌ कुरो नाजिम हिकमत तुर्की अङ्ग्रेजी [२१]
पछि जेल जानेहरूलाई सल्लाह नाजिम हिकमत तुर्की अङ्ग्रेजी [२२]
हृदयरोग नाजिम हिकमत तुर्की अङ्ग्रेजी [२२]
मैले थाह नपाएका मलाई मनपर्ने चिजहरू नाजिम हिकमत तुर्की अङ्ग्रेजी [२२]
दह्रो रहेछ भाग्य अन्ना स्वीर पोलिस अङ्ग्रेजी [२१]
स्वर्णीम प्रेम अन्ना स्वीर पोलिस अङ्ग्रेजी [२१]
म झ्याल उघार्ने छु अन्ना स्वीर पोलिस अङ्ग्रेजी [२२]
नजन्मिएकी नारी अन्ना स्वीर पोलिस अङ्ग्रेजी [२२]
म र मेरो म अन्ना स्वीर पोलिस अङ्ग्रेजी [२२]
समुद्र र मान्छे अन्ना स्वीर पोलिस अङ्ग्रेजी [२२]
भित्तामा टाउको बजारेँ मैले अन्ना स्वीर पोलिस अङ्ग्रेजी [२२]
गुमेको यौवन अजिता गहरमन फारसी अङ्ग्रेजी [२५]
शुक्रबार फरोग फारुख्जाद फारसी अङ्ग्रेजी [२१]
कोशेली फरोग फारुख्जाद फारसी अङ्ग्रेजी [२२]
लैजानेछ हामीलाई हावाले फरोग फारुख्जाद फारसी अङ्ग्रेजी [२१]
अरूभन्दा बेग्लै कोही फरोग फारुख्जाद फारसी अङ्ग्रेजी [२२]
पाप फरोग फारुख्जाद फारसी अङ्ग्रेजी [२२]
बन्दी फरोग फारुख्जाद फारसी अङ्ग्रेजी [२२]
प्रार्थना शीमा कालबासी फारसी अङ्ग्रेजी [२१]
अन्त्यपर्तिर पनि यो संसार पुरुषको हो शोलेह वोल्पी फारसी अङ्ग्रेजी [२१]
ब्रेकफास्ट ज्याक प्रिभेर फ्रान्सिसी अङ्ग्रेजी [२१]
पारिवारिक जीवन ज्याक प्रिभेर फ्रान्सिसी अङ्ग्रेजी [२२]
झरेका पातहरू ज्याक प्रिभेर फ्रान्सिसी अङ्ग्रेजी [२२]
पहिलो दिन ज्याक प्रिभेर फ्रान्सिसी अङ्ग्रेजी [२२]
आलिकान्ते डुल्न जाँदा ज्याक प्रिभेर फ्रान्सिसी अङ्ग्रेजी [२२]
गीत ज्याक प्रिभेर फ्रान्सिसी अङ्ग्रेजी [२१]
तिम्रा लागि, प्रिये ज्याक प्रिभेर फ्रान्सिसी अङ्ग्रेजी [२२]
पछ्यौराभित्र थुनिइरहे मेरा हात अन्ना आख्मातोभा रसियन अङ्ग्रेजी [२२]
दण्ड अन्ना आख्मातोभा रसियन अङ्ग्रेजी [२२]
साहस अन्ना आख्मातोभा रसियन अङ्ग्रेजी [२२]
प्रेमोत्सव अन्ना आख्मातोभा रसियन अङ्ग्रेजी [२२]
त्यस्ती ठानेछौ तिमीले मलाई अन्ना आख्मातोभा रसियन अङ्ग्रेजी [२२]
चट्याङ्‌ अन्ना आख्मातोभा रसियन अङ्ग्रेजी [२२]
थाह छैन तिमी मरिसक्यौ कि ज्यूँदैछौ अन्ना आख्मातोभा रसियन अङ्ग्रेजी [२२]
सबथोक अन्ना आख्मातोभा रसियन अङ्ग्रेजी [२२]
विष्फोट डेलमिरा अगस्तिनी स्पेनिस अङ्ग्रेजी [२२]
बाँच्छु, मर्छु, जल्दछु, डुब्दछु डेलमिरा अगस्तिनी स्पेनिस अङ्ग्रेजी [२१]
वन्धन डेलमिरा अगस्तिनी स्पेनिस अङ्ग्रेजी [२२]
आत्मीय डेलमिरा अगस्तिनी स्पेनिस अङ्ग्रेजी [२२]
जूनको उज्यालामा डेलमिरा अगस्तिनी स्पेनिस अङ्ग्रेजी [२२]
निशागान डेलमिरा अगस्तिनी स्पेनिस अङ्ग्रेजी [२२]
चम्किलो सेना गाब्रिएला मिस्ट्र्ल स्पेनिस अङ्ग्रेजी [२१]
ती जो नाच्दैनन्‌ गाब्रिएला मिस्ट्र्ल स्पेनिस अङ्ग्रेजी [२१]
उनलाई फेरि भेट्न गाब्रिएला मिस्ट्र्ल स्पेनिस अङ्ग्रेजी [२२]
दुखित आमा गाब्रिएला मिस्ट्र्ल स्पेनिस अङ्ग्रेजी [२२]
सल्लेरी गाब्रिएला मिस्ट्र्ल स्पेनिस अङ्ग्रेजी [२२]
गुलाफ गाब्रिएला मिस्ट्र्ल स्पेनिस अङ्ग्रेजी [२२]
साँझ गाब्रिएला मिस्ट्र्ल स्पेनिस अङ्ग्रेजी [२१]
वार्षिकोत्सव गाब्रिएला मिस्ट्र्ल स्पेनिस अङ्ग्रेजी [२२]
एक्ली छुइनँ म गाब्रिएला मिस्ट्र्ल स्पेनिस अङ्ग्रेजी [२१]
वारपार ओक्टाभियो पाज स्पेनिस अङ्ग्रेजी [२१]
अन्तिम बिहान ओक्टाभियो पाज स्पेनिस स्पेनिस [२१]
यी क्लिसेहरू धेर भए ओक्टाभियो पाज स्पेनिस अङ्ग्रेजी [२२]
स्पर्श ओक्टाभियो पाज स्पेनिस अङ्ग्रेजी [२२]
मैथुन ओक्टाभियो पाज स्पेनिस स्पेनिस [२२]
तिमीले मलाई बिर्सियौ भने पाब्लो नेरुदा स्पेनिस अङ्ग्रेजी [२२]
माया गर्नु बाहेक ... पाब्लो नेरुदा स्पेनिस अङ्ग्रेजी [२२]
आजको रात ... पाब्लो नेरुदा स्पेनिस अङ्ग्रेजी [२२]
तिम्रा गोडा पाब्लो नेरुदा स्पेनिस अङ्ग्रेजी [२२]
ठाउँविहीन अनामिका हिन्दी हिन्दी [२१]
खानतलासी अनामिका हिन्दी हिन्दी [२१]
उचाइ अटलविहारी बाजपेयी हिन्दी हिन्दी [२१]
स्पर्श गुलजार हिन्दी हिन्दी [२४][२१]
चिहाउँछन्‌ किताबहरू गुलजार हिन्दी हिन्दी [२४]
इन्धन गुलजार हिन्दी हिन्दी [२४]
पर्ख, नझार पर्दा गुलजार हिन्दी हिन्दी [२४]
घरको माथिल्लो तलामा गुलजार हिन्दी हिन्दी [२४]
खै के थियो भन्नुपर्ने गुलजार हिन्दी हिन्दी [२४]
मलाई पनि सिकाइदेऊ तरिका गुलजार हिन्दी हिन्दी [२४]
लाभा कल्पना सिँह-चिटनिस हिन्दी हिन्दी [२४]
शब्द कल्पना सिँह-चिटनिस हिन्दी हिन्दी [२४]
पहाडको पल्लोपटी कल्पना सिँह-चिटनिस हिन्दी हिन्दी [२४]
चरो कल्पना सिँह-चिटनिस हिन्दी हिन्दी [२४]
सन्तापको दिन कल्पना सिँह-चिटनिस हिन्दी हिन्दी [२४]
साँचो दिनकर हिन्दी हिन्दी [२१]
रित्तो नाऊ सर्वेश्वर दयाल सक्सेना हिन्दी हिन्दी [२१]
तिब्बत उदय प्रकाश हिन्दी हिन्दी [२१]
मेरा बा यहुदा अमिसाई हिब्रु अङ्ग्रेजी [२२]
बिर्सनु यहुदा अमिसाई हिब्रु अङ्ग्रेजी [२२]
स्वीकार नगर यहुदा अमिसाई हिब्रु अङ्ग्रेजी [२२]
दु:ख लाग्छ हामी त्यस्तो उपयुक्त खोज थियौँ यहुदा अमिसाई हिब्रु अङ्ग्रेजी [२२]
थाह छैन दोहोरिन्छ दोहोरिन्छ इतिहास यहुदा अमिसाई हिब्रु अङ्ग्रेजी [२२]
जर्मनीको यहुदी चिहानघारी यहुदा अमिसाई हिब्रु अङ्ग्रेजी [२२]
माया मारेपछिको कुकुर यहुदा अमिसाई हिब्रु अङ्ग्रेजी [२२]
ईश्वरले लालमोहर लगाए कुभेम्पु (के.भी. पुट्टप्पा) कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
गङ्गाको अवरोहण डी.आर. बेन्द्रे कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
दानव (हिटलर) र कवि डा. भी. के. गोकक 'विनायक' कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
को हौ तिमी? यू. आर. अनन्तमूर्ति कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
मेरो गोजी डा. जी.एस. शिवरुद्रप्पा कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
हजारौँ नदीहरू सिद्धलिङ्गलाह कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
मेरी आमा पी. लङ्केश कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
अमेरिका अमेरिका... निसार अहमद कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
उहिल्यै कुनैबेला चन्द्रशेखर पाटील कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
मयुर वन बडागुरु रामचन्द्रप्पा कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
वाचनोध्यान सिद्धय्या पुराणिक कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
कविता कालेगोव्डा नागावारा कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
काठमान्डु जाने बाटो डोद्दारेङ्गे गोव्डा कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
हराएको गीत सिद्धलिङ्गा पत्तना सेट्टी कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
अन्तिम शब्द जयन्त कैकिनी कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
मैले भोगेको त्रासदी विजयश्री सबराद कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
मैले कविता लेख्न खोजेको हैन चेन्नवीरा कान्भी कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
सूर्य बी.ए. सनादी कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
फिलाडेल्फियामा एक बृद्धले जे भने सुमतीन्द्र नाडिग कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
आमा सर्जु काटकर कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
घोषणापत्र रम्जन दर्गा कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
पेट्रोमक्स बोक्ने कोराभासहरू जम्बन्न अमरचिन्ता कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
अहिले पनि त्यहाँ सुब्बु होलेयर कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
अहल्या जी.एस. सिद्धालिङ्गलाह कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
एउटा रहस्य जरागनहल्ली शिवशङ्कर कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
केटाकेटी सधैँ केटाकेटी नै रहुन् एच.एस. वेङ्कटेश मूर्ति कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
एउटा अर्को सिद्धार्थ एच. ढुण्डिराज कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
सुख र दु:ख टी.भी. कट्टिमणि कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
छालाको झोला मल्लिका घान्ती कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
तीन प्रश्न बासवराज सबराद कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
ढोग्छु म ईश्वरलाई बी.आर. लक्ष्मण राव कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
अतीत एम. गोपालकृष्ण अडिगा कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
गुलाफका वंशज अल्लामा प्रभू बेत्तागुरु कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
एलिभेटर आरती एच. एन. कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
त्यस रातको मृतकको अन्त्येष्ठी लोकेश अगसन कट्टे कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
एउटा अनुभव लता राजशेखर कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
ठूला हाकिमलाई चन्द्रशेखर ताल्या कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
नयाँ कविता मनु बालिगर कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
मैले चिनेको एउटा के. भी. श्रीनिवास मूर्ति कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
पर्खाइ... सिद्धराज पुजारी कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
मेरी आमा जी. अब्दुल बसीर कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
आगोकी छोरी सुकन्या मारुती कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
सङ्कोची पछ्यौरा ज्योति गुरुप्रसाद कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
हे ईश्वर! एकपल्ट नारी बनेर हेर के. सरिफा कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
बाटाभरि एल.एन. मुकुन्दराज कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
बोधिबृक्षका फेदमा मोहन नागम्मनावर कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
स्वतन्त्रता लता गुट्टी कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
जलिरहेकी धरती टी.सी. पूर्णिमा कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
प्रतिबन्ध आर. तारिणी शुभदायिन कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
हे बाघ, तँ हुँदाहुँदै तेजश्री जे. एन. कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]
दुई किसान एस. आर. एक्कुन्दी कन्नड अङ्ग्रेजी [२६]

अङ्ग्रेजी अनुवाद[सम्पादन गर्ने]

कवि मूल भाषा मूल रचनाको शीर्षक अङ्ग्रेजी अनुवादको शीर्षक स्रोत
हरिभक्त कटुवाल नेपाली रहर Wish [२७]
हरिभक्त कटुवाल नेपाली म, कवि Me, A Poet [२७]
ईश्वरवल्लभ नेपाली धूवाँको जङ्गल Jungle of Smoke [२८]
ईश्वरवल्लभ नेपाली उज्यालोको गुफा Luminious Cave [२७]
ईश्वरवल्लभ नेपाली प्रस्थानको तरखर Arrangements for Departure [२७]
अभि सुवेदी नेपाली शब्दको किनारैकिनार Along the Bank of Word [२८]
अभि सुवेदी नेपाली निचरेर सुकाएको आकाश Sky, Wrenched and Streched to Dry [२७]
दिनेश अधिकारी नेपाली फनफनी जिन्दगी Life Swrils Whrillingly [२७]
दिनेश अधिकारी नेपाली खबर News [२७]
दिनेश अधिकारी नेपाली जङ्गलमा बर्सात्‌ Rain in Jungle [२७]
उपेन्द्र सुब्बा नेपाली बाटो Path [२५]

हिन्दी अनुवाद[सम्पादन गर्ने]

कवि मूल रचनाको शीर्षक मूल भाषा हिन्दी अनुवादको शीर्षक स्रोत
अभि सुवेदी फुट्नै बाँकी छ नेपाली अभी खिलना बाँकी है [२४]
अभि सुवेदी आजकल मलाई नेपाली आजकल मुझे [२४]
अभि सुवेदी काठमान्डुको घाम नेपाली काठमान्डु की धूप [२४]
अभि सुवेदी शब्दका किनारैकिनार नेपाली शब्दोँ के किनारे किनारे [२४]
ईश्वरवल्लभ धूँवाको जङ्गल नेपाली धूँवे का जंगल [२४]
कृष्णभूषण बल मनको घाउ नेपाली दिल कि जख्म [२४]
गोपालप्रसाद रिमाल आमाको सपना नेपाली माँ का ख्वाब [२४]
भूपी शेरचन घुम्ने मेचमाथि अन्धो मान्छे नेपाली घूमनेवाली कुर्सी पे एक अन्धा [२४]
लक्ष्मीप्रसाद देवकोटा यात्री नेपाली राही [२४]
हरिभक्त कटुवाल यो जिन्दगी खै के जिन्दगी नेपाली ये जिन्दगी भी क्या जिन्दगी [२४]
हरिभक्त कटुवाल रहर नेपाली लालसा [२४]

उर्दु अनुवाद[सम्पादन गर्ने]

कवि मूल रचनाको शीर्षक उर्दू अनुवादको शीर्षक स्रोत
अभि सुवेदी फुट्नै बाँकी छ अभी खिलना बाकि है [२४]
कृष्णभूषण बल मनको घाउ दिल कि जख्म [२४]
गोपालप्रसाद रिमाल आमाको सपना माँ का ख्वाब [२४]
भूपी शेरचन घुम्ने मेचमाथि अन्धो मान्छे घुमनेवाली कुर्सी पे एक अन्धा [२४]
लक्ष्मीप्रसाद देवकोटा यात्री मुसाफिर [२४]

सन्दर्भसामग्री[सम्पादन गर्ने]

  1. १.० १.१ १.२ पोखरेल, सुमन, "सौन्दर्यको सङ्गीत", वाणी प्रकाशन, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-२२ 
  2. २.० २.१ २.२ पोखरेल, सुमन, "मलाई जिन्दगी नै दुख्दछ", वाणी प्रकाशन, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-२२ 
  3. ३.० ३.१ पोखरेल, सुमन, "जीवनको छेउबाट", वाणी प्रकाशन, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-२२ 
  4. ४.० ४.१ पोखरेल, सुमन, "शून्य मुटुको धड्कनभित्र", वाणी प्रकाशन, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-२२ 
  5. पोखरेल, सुमन, "A Reminiscent Candlelight", All Poetry, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-०८ 
  6. पोखरेल, सुमन, "The Pen of Love", All Poetry, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-०८ 
  7. पोखरेल, सुमन, "उन्मी येह ताह" (अरबीमा), Nowhere, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-१० 
  8. पोखरेल, सुमन (सेप्टेम्बर २०१६), "কীভাবে নিকটে আসতে পারি ? কীভাবে?", in Padmaja Iyengar, Poetic Prism 2016 [International Multilingual Poetry Anthology] (बङ्गालीमा) (Andra Pradesh, India: The Cultural Center of Vijayawada and Amarawati): ८३। 
  9. पोखरेल, सुमन, "Among Freed Bonded-Labourers•" (अङ्ग्रेजीमा), अन्तिम पहुँच २०१९-०३-०६ 
  10. १०.०० १०.०१ १०.०२ १०.०३ १०.०४ १०.०५ १०.०६ १०.०७ १०.०८ १०.०९ १०.१० १०.११ १०.१२ १०.१३ १०.१४ १०.१५ १०.१६ "सुमन पोखरेल", Poem Hunter, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-२२ 
  11. पोखरेल, सुमन, "Before Buddha's Statue In The Rain" (अङ्ग्रेजीमा), अन्तिम पहुँच २०१९-०३-०६ 
  12. K. Satchidanandan & Ajeet Cour, सम्पादक (२०११), The Songs We Share (अङ्ग्रेजीमा), Foundation of SAARC Wirters and Literature, पृ: 88, 179, 255, आइएसबिएन 8188703214 
  13. पोखरेल, सुमन (२४ जुलाई २०१६), "Sehnsucht" [Desire] (जर्मनमा), Godreads, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-०७ 
  14. पोखरेल, सुमन (सेप्टेम्बर २०१६), "क्षितिज का रंग", in Padmaja Iyengar, Poetic Prism 2016 [International Multilingual Poetry Anthology] (हिन्दीमा) (Andra Pradesh, India: The Cultural Center of Vijayawada and Amarawati): १६२। 
  15. पोखरेल, सुमन (२५ फेब्रुअरी २०१६), "नेपाली युवा कवि सुमन पोखरेल की कविताएं" [Poetry of Nepali Poet सुमन पोखरेल] (हिन्दीमा), अशोक कुमार पाण्डेय, अन्तिम पहुँच २०१७-०८-०६ 
  16. पोखरेल, सुमन (सेप्टेम्बर २०१६), "L Colore Dell'Orizzonte", in पद्मजा आयेग्नर, Poetic Prism 2016 [International Multilingual Poetry Anthology] (इटालियनमा) (आन्द्रप्रदेश, भारत: The Cultural Center of Vijayawada and Amarawati): १७१। 
  17. पोखरेल, सुमन (२०१५), "तू मानिन्द खुद्दत हस्ती" (फारसीमा), काबुलनात, अन्तिम पहुँच २०१७-०८-०७ 
  18. पोखरेल, सुमन (२२ जुलाई २०१६), "TU ERES, COMO TU ERES" (स्पेनिसमा), Godreads, अन्तिम पहुँच २०१७-०८-०७ 
  19. १९.० १९.१ पोखरेल, सुमन, "हजार आँखा यी आँखामा", वाणी प्रकाशन, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-२२ 
  20. पोखरेल, सुमन (सेप्टेम्बर २०१६), "मेरे कमरे में", in Padmaja Iyengar, Poetic Prism 2016 [International Multilingual Poetry Anthology] (Urduमा) (Andra Pradesh, India: The Cultural Center of Vijayawada and Amarawati): ३०९। 
  21. २१.०० २१.०१ २१.०२ २१.०३ २१.०४ २१.०५ २१.०६ २१.०७ २१.०८ २१.०९ २१.१० २१.११ २१.१२ २१.१३ २१.१४ २१.१५ २१.१६ २१.१७ २१.१८ २१.१९ २१.२० २१.२१ २१.२२ २१.२३ २१.२४ २१.२५ २१.२६ २१.२७ २१.२८ २१.२९ २१.३० २१.३१ २१.३२ २१.३३ २१.३४ २१.३५ २१.३६ २१.३७ २१.३८ २१.३९ २१.४० २१.४१ २१.४२ २१.४३ २१.४४ २१.४५ २१.४६ २१.४७ २१.४८ २१.४९ २१.५० २१.५१ २१.५२ २१.५३ २१.५४ पोखरेल, सुमन, "ब्लग", अन्तिम पहुँच २०१९-०३-२२ 
  22. २२.०० २२.०१ २२.०२ २२.०३ २२.०४ २२.०५ २२.०६ २२.०७ २२.०८ २२.०९ २२.१० २२.११ २२.१२ २२.१३ २२.१४ २२.१५ २२.१६ २२.१७ २२.१८ २२.१९ २२.२० २२.२१ २२.२२ २२.२३ २२.२४ २२.२५ २२.२६ २२.२७ २२.२८ २२.२९ २२.३० २२.३१ २२.३२ २२.३३ २२.३४ २२.३५ २२.३६ २२.३७ २२.३८ २२.३९ २२.४० २२.४१ २२.४२ २२.४३ २२.४४ २२.४५ २२.४६ २२.४७ २२.४८ २२.४९ २२.५० २२.५१ २२.५२ २२.५३ २२.५४ २२.५५ २२.५६ २२.५७ २२.५८ २२.५९ २२.६० २२.६१ २२.६२ २२.६३ २२.६४ २२.६५ २२.६६ Akhmatova, Anna; Świrszczyńska, Anna; Ginsberg, Allen; Agustini, Delmira; Farrokhzad, Forough; Mistral, Gabriela; Jacques, Jacques; Mahmoud, Mahmoud तथा अन्य (2018) (Nepaliमा). Manpareka Kehi Kavita (First संस्करण). Kathmandu: Shikha Books. pp. 174. 
  23. Cardona, Hélène (अप्रिल २०१५), "ढुङ्गो", in Momila, Kalashree (नेपालीमा) (Kathmandu: Nepali Kala Sahitya Dot Com Pratisthan) 6 (6): ४१२। 
  24. २४.०० २४.०१ २४.०२ २४.०३ २४.०४ २४.०५ २४.०६ २४.०७ २४.०८ २४.०९ २४.१० २४.११ २४.१२ २४.१३ २४.१४ २४.१५ २४.१६ २४.१७ २४.१८ २४.१९ २४.२० २४.२१ २४.२२ २४.२३ २४.२४ २४.२५ २४.२६ २४.२७ २४.२८ २४.२९ २४.३० २४.३१ पोखरेल, सुमन, "सुमन पोखरेल", कविताकोश, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-२२ 
  25. २५.० २५.१ "विश्व साहित्य", nepalikalasahitya.com, नेपाली कलासाहित्य डट कम प्रतिष्ठान, अन्तिम पहुँच २०१७-०८-०६ 
  26. २६.०० २६.०१ २६.०२ २६.०३ २६.०४ २६.०५ २६.०६ २६.०७ २६.०८ २६.०९ २६.१० २६.११ २६.१२ २६.१३ २६.१४ २६.१५ २६.१६ २६.१७ २६.१८ २६.१९ २६.२० २६.२१ २६.२२ २६.२३ २६.२४ २६.२५ २६.२६ २६.२७ २६.२८ २६.२९ २६.३० २६.३१ २६.३२ २६.३३ २६.३४ २६.३५ २६.३६ २६.३७ २६.३८ २६.३९ २६.४० २६.४१ २६.४२ २६.४३ २६.४४ २६.४५ २६.४६ २६.४७ २६.४८ २६.४९ २६.५० पोखरेल, सुमन (2019) (नेपालीमा). भारत- शाश्वत आवाज (पहिलो संस्करण). काठमान्डु: नेपाली कलासाहित्य डट कम प्रतिष्ठान (published २०७५). pp. २५७. . 
  27. २७.० २७.१ २७.२ २७.३ २७.४ २७.५ २७.६ २७.७ Pokhrel, Suman, "English Translation", Nowhere, अन्तिम पहुँच २०१९-०३-२२ 
  28. २८.० २८.१ Pokhrel, Suman (अक्टोबर २०१८), "Poetic Prism", in Padmaja Iyengar, Poetic Prism 2018 [International Multilingual Poetry Anthology] (Andra Pradesh, India: The Cultural Center of Vijayawada and Amarawati)।